Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "ma fuori dei locali commerciali" in inglese

Un contratto negoziato fuori dei locali commerciali deve essere definito come un contratto concluso con la presenza fisica del commerciante e del consumatore, ma fuori dei locali commerciali, ad esempio a casa o sul posto di lavoro del consumatore.
An off-premises contract should be defined as a contract concluded with the simultaneous physical presence of the trader and the consumer, away from business premises, for example at the consumer's home or workplace.

Altri risultati

La definizione di contratto negoziato fuori dei locali commerciali dovrebbe comprendere anche le situazioni in cui il consumatore è avvicinato personalmente e singolarmente fuori dei locali commerciali ma il contratto è concluso immediatamente dopo nei locali del professionista o mediante comunicazione a distanza.
The definition of an off-premises contract should also include situations where the consumer is personally and individually addressed in an off-premises context but the contract is concluded immediately afterwards on the business premises of the trader or through a means of distance communication.
Inoltre, per prevenire l'aggiramento delle regole quando i consumatori vengono avvicinati fuori dei locali commerciali, un contratto negoziato, ad esempio a casa del consumatore, ma concluso in un negozio, deve essere comunque considerato un contratto negoziato fuori dei locali commerciali.
Furthermore, in order to prevent circumventions of rules when consumers are approached away from business premises, a contract negotiated, for example at the consumer's home but concluded in a shop should be regarded as an off-premises contract.
Un contratto negoziato fuori dei locali commerciali diviene valido solo se il consumatore ha firmato un buono d'ordine.
An off-premises contract shall only become valid if the consumer has signed an order form.
D'altra parte, non dobbiamo imporre oneri superflui alle piccole e medie imprese per i contratti negoziati al di fuori dei locali commerciali.
On the other hand, we must not impose unnecessary burdens on small and medium-sized enterprises with regard to off-premises contracts.
La Corte di giustizia si pronunciata sulla tutela dei consumatori in caso di contratti negoziati fuori dei locali commerciali...
The Court ruled on the consumer protection in case of contracts negotiated away from business premises...
Sono inoltri stati affrontati numerosi aspetti relativi alla protezione dei consumatori, compresi i pacchetti turistici, i contratti di vendita negoziati al di fuori dei locali commerciali, i messaggi abusivi che comunicano la vincita di premi e il risarcimento.
A very wide variety of areas relating to consumer protection were touched upon, including package travel, doorstep selling, abusive "prize-winning" mailings and redress.
Il potenziale transfrontaliero dei contratti negoziati fuori dei locali commerciali (vendita diretta) è limitato da una serie di fattori che includono le diverse norme nazionali di tutela dei consumatori imposte sull'industria.
The cross-border potential of contracts negotiated away from business premises (direct selling) is constrained by a number of factors including the different national consumer protection rules imposed upon the industry.
La Commissione valuta l'adozione di una proposta di regolamento sui contratti a distanza e negoziati al di fuori dei locali commerciali, da cui saranno esclusi i trasporti ed i servizi sanitari.
The Commission shall consider adopting a proposal for a Regulation on distance and off-premises contracts, from which transport, and health services will be exempted.
I consumatori devono avere il diritto di ricevere informazioni in tempo utile prima di essere vincolati da qualsiasi contratto di vendita a distanza o negoziato fuori dei locali commerciali.
Consumers should be entitled to receive information in good time before the consumer is bound by any distance or off-premises contract or offer.
Utilizzando le istruzioni tipo in materia di recesso di cui all'allegato I, lettera A, l'impresa adempie anche alle prescrizioni d'informazione per i contratti di vendita a distanza e negoziati fuori dei locali commerciali.
By using the model instructions on withdrawal set out in Annex I(A) the business will also comply with the information requirements for distance and off-premises contracts.
Ciò lascia impregiudicati i requisiti oggettivamente giustificati che non si riferiscono a contratti negoziati fuori dei locali commerciali, in particolare per quanto riguarda i rischi in materia di salute e sicurezza.
This shall be without prejudice to objectively justified requirements which are unrelated to off-premises contracts, in particular regarding health and safety risks.
In caso di contratti negoziati fuori dei locali commerciali, gli Stati membri possono mantenere nella loro legislazione nazionale disposizioni che vietano il pagamento durante il periodo di recesso.
In the case of off-premises contracts, Member States may maintain provisions in their national legislation that prohibit payment within the withdrawal period.
La possibilità di recedere da un contratto a distanza o negoziato fuori dei locali commerciali è un diritto fondamentale del consumatore.
The ability to withdraw from a distance contract or an off-premises contract is a fundamental consumer right.
Per quanto riguarda i contratti negoziati fuori dei locali commerciali, il consumatore dovrebbe disporre del diritto di recesso in virtù del potenziale elemento di sorpresa e/o di pressione psicologica.
Concerning off-premises contracts, the consumer should have the right of withdrawal because of the potential surprise element and/or psychological pressure.
I diversi termini di recesso tra Stati membri e per i contratti a distanza e fuori dei locali commerciali sono causa di incertezza giuridica e di costi di adempimento.
The current varying lengths of the withdrawal periods both between the Member States and for distance and off-premises contracts cause legal uncertainty and compliance costs.
Al fine di evitare oneri amministrativi sui professionisti, gli Stati membri possono decidere di non applicare le disposizioni della presente direttiva quando beni o servizi di poco valore sono venduti fuori dei locali commerciali.
In order to avoid administrative burden being placed on traders, Member States may decide not to apply provisions of this Directive where goods or services of a minor value are sold off-premises.
Le informazioni di cui al paragrafo 1 formano parte integrante del contratto a distanza e negoziato fuori dei locali commerciali e non possono essere modificate se non con l'accordo esplicito delle parti.
The information referred to in paragraph 1 shall form an integral part of the distance or off-premises contract and shall not be altered unless the parties expressly agree otherwise.
per recedere da un contratto a distanza o negoziato fuori dei locali commerciali senza dichiarare alcuna motivazione
days to withdraw from a distance or off-premises contract, without giving any reason
Qualora il contratto di credito venga concluso fuori dei locali commerciali ai sensi dell'articolo 1 della direttiva 85/577/CEE
Where the credit agreement is concluded away from business premises within the meaning of Article 1 of Directive 85/577/EEC
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 2642. Esatti: 1. Tempo di risposta: 745 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo