Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "metterci al riparo" in inglese

take cover
take shelter
Signore, dovremmo metterci al riparo.
Sir, I think we should take cover.
Dobbiamo metterci al riparo.
Okay, we need to take cover.
Dovremmo metterci al riparo.
We should take shelter.
Dobbiamo metterci al riparo!
We must take shelter!
Dobbiamo metterci al riparo?
Should we take cover?
Dobbiamo metterci al riparo ora.
We need to take cover now.
Che potremmo salire sul tetto, metterci al riparo, e così scongiuriamo ogni assalto.
Thinking we get up to the roof, take cover, pick off any dare approach.
Dobbiamo metterci al riparo, dalla neve.
We need to get out of the snow first.
Dobbiamo metterci al riparo e portarli lontano dall'astronave.
Decepticons! We've got to draw them off and double back to the shuttle.
Meglio trovare un posto per metterci al riparo.
Better find a place to put her down.
Dicono di metterci al riparo, senatore.
They said to shelter in place, Senator.
Aaron, dobbiamo metterci al riparo.
Aaron, we've got to move and take cover.
Il futuro euro avrebbe funzionato da parafulmine, in grado di metterci al riparo, come per incanto, da qualsiasi turbolenza.
The shield provided by the forthcoming euro would be sufficient to protect us, as if by magic, from any fallout.
Abbiamo cercato di metterci al riparo, ma appena ci siamo mossi...
We tried to move to cover, but as soon as we did...
L'Unione europea è stata colpita da una crisi sistemica, e ora dobbiamo chiederci perché la decennale strategia di Lisbona non sia stata in grado di metterci al riparo.
The systematic crisis has hit the EU and we have to ask ourselves why our Lisbon Strategy of 10 years could not save us.
Portare a 18 metri la profondità delle banchine, oltre a metterci al riparo da ulteriori balzi nel gigantismo navale, permetterebbe fin da subito l'attracco di tutte le portacontainer oggi in circolazione e in costruzione, che richiedono fondali oltre i 16 metri.
To carry to 18 meters the depth of the docks, besides to put to us protected from ulterior leaps in naval gigantism, would since afford quickly the berthing of all the portacontainer today in circulation and under construction, that they demand backdrops beyond the 16 meters.
Dovremo metterci al riparo.
We going to have to take cover.
Dovremmo metterci al riparo.
We should go to a safe place.
Dobbiamo metterci al riparo!
Dobbiamo metterci al riparo!
We got to get indoors!
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 26. Esatti: 26. Tempo di risposta: 44 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo