Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "mettersi al piano" in inglese

A volte fa storie per mettersi al piano, ma è molto dotato.
He can be slow to buckle down, but... he's very talented.

Altri risultati

Il suddetto deputato non ha il diritto di mettersi sulle stesso piano di Mandela.
The MEP in question has no right to class himself alongside Mandela.
Nessun uomo o donna, sano di mente avrebbe cercato di mettersi su un piano con il sovrano assoluto se veramente lo intendono essere tale.
No man or woman in their right mind would try to put themselves on a level with the absolute Ruler if they truly understood Him to be such.
Non può assolutamente mettersi sullo stesso piano di un traditore, signor Presidente.
You can't possibly equate yourself with that traitor, Mr. President.
Mente eccezionale, sempre attenta a non offendere gli altri, a non mettersi in primo piano.
An exceptional mind, always careful not to offend the others, not to get in front.
Nell'Appello essi ci sono in questa veste. Né da soli, come se esaurissero i problemi sociali, né come valori da mettersi sullo stesso piano di altri valori.
They are present in the Appeal in that sense; neither all by their own as if they covered all social problems, nor as values to be placed on the same level as other values.
Che questo stesso Piano dia continuità ai contenuti della mia visita e all'esperienza della Chiesa incarnata, partecipe e profetica, che vuole mettersi al servizio della promozione integrale dell'uomo cubano.
May the Global Pastoral Plan give continuity to my visit and to an experience of the Church as incarnational, participatory and prophetic as she strives to be at the service of the integral promotion of all Cubans.
Significa mettersi al posto deII'aItra persona.
You put yourself in the other person's place.
Solana dovrebbe forse mettersi al lavoro per elaborare già una strategia postbellica.
He urged the EU to speak with one voice and wondered whether wide co-ordination meetings would be a regular occurrence or just a one off.
Amano mettersi al centro dell'indagine.
They like to put themselves at the heart of the investigation.
È ora di mettersi al lavoro.
Good, now everyone lower your weapons so we can get to work.
Mettersi al centro e tenerla stabile.
Place it in the middle and keep it stable.
Non avrebbe dovuto mettersi al volante.
He shouldn't have been behind that wheel.
Bisogna solo mettersi al loro livello.
It's just a matter of putting yourself on their level.
È ora di mettersi al lavoro, amico.
All right, to go to work.
Ho dato 200,000 won ai miei amici per mettersi al lavoro.
I gave 200,000 won to my friends working there.
Sarà il caso di mettersi al lavoro.
I guess I better get working.
Dì alla tua gente di mettersi al riparo.
Tell your people to take shelter.
Oppure mettersi al riparo dalla vita.
You can shut yourself in, on peut s'enfermer en soi.
Mentre tutti corrono per mettersi al riparo.
While everybody else runs for cover.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 10972. Esatti: 1. Tempo di risposta: 319 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo