Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
Vedi anche: per non farlo
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "non farlo" in inglese

Suggerimenti

Ma avevo scelto di non farlo.
No, I could always write it. I chose not to.
Sarebbe sospetto non farlo, soprattutto se erano intimi.
Well, it'd be suspicious not to. Especially if they were close.
Lo so, non farlo per loro.
I know, you don't do it for them.
Se devi ammazzarmi, almeno non farlo con tanto odio.
If you must kill me, at least don't do it with so much hate.
Stuart, non farlo, ti prego.
Stuart, don't do this, please.
Stuart, ti prego non farlo.
Stuart, please don't do this.
Brub mi aveva chiesto espressamente di non farlo.
Brub especially asked me not to.
Non sei abbastanza originale da non farlo.
You're not original enough not to.
Ci si annoia a non farlo...
It's too interesting not to.
L'avevo implorata di non farlo.
Your Honour, I begged her not to.
No, per favore non farlo, scimmietta.
No, please don't do this, monkey.
Ma la convincesti a non farlo.
But you persuaded her not to.
Il segreto è non farlo esplodere.
The key is not to pop it.
Avrei provato a non farlo, Ray.
I would try not to, Ray.
Stacy, per favore non farlo di nuovo.
Stacy, please don't do this again.
Generale, per favore non farlo.
General, please, don't do this.
Cercherò di non farlo cadere nella vasca, questa volta.
I will try not to drop it in the bathtub this time.
Dopo il fiasco con l'attentato, non possiamo permetterci di non farlo.
After the assassination fiasco, we can't afford not to.
No, decisi di non farlo.
No. I decided not to.
Per stanotte ti ho permesso di dormire qui ma... non farlo più.
Tonight I'll allow you to sleep here, but... don't do it again.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 7649. Esatti: 7649. Tempo di risposta: 339 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo