Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "non farsi" in inglese

not to get not to be
not getting
not get
not being
not be
avoid being

Suggerimenti

51
44
Probabilmente stavano solo cercando di non farsi beccare dall'Immigrazione.
They were probably just trying not to get picked up by immigration.
È piena di spazzatura, il trucco è non farsi coinvolgere.
Whole lot of trash, trick is not to get in with it.
Questo Shoebridge ha fatto di tutto per non farsi trovare.
This Shoebridge fellow's gone to a lot of trouble not to be found.
È quello che farebbe Nicole per non farsi riconoscere.
It's what Nicole would do so as not to be recognized.
E l'unica consulenza che saprebbe fare sarebbe sul frodare i contributi e sul non farsi assumere.
Yes, and the only thing he would be good at consulting about is like welfare fraud and not getting employed.
La chiave per essere rilassati è non farsi intimidire da ciò che fa l'avversario.
The key to being relaxed in the ring is not getting psyched out by what your opponent is trying to do.
Sarebbe prudente... non farsi ossessionare da lui.
It might be wise not to be obsessed with him.
È molto difficile non farsi sedurre da questi due.
It is very hard not to get seduced by these two.
L'avevo avvertito di non farsi coinvolgere da te.
I warned him not to get involved with you.
È necessaria una certa amarezza per non farsi divorare.
You need a measure of bitterness not to be eaten.
Viene da delle mucche abbastanza furbe da non farsi trasformare in hamburger.
It's from cows who are smart enough not to get turned into hamburger.
Abbastanza intelligente da non farsi catturare.
Smart enough not to get captured.
Il punto è non farsi colpire.
The key component of that is not getting hit.
Ma è importante non farsi trascinare in questa materia da quelle emozioni.
Yet it is important not to get carried away in this subject by those emotions.
Dice che è bravo a non farsi beccare.
Said he was good at not getting caught.
Devo chiederle di non farsi mai vedere in pubblico con quella donna.
I must ask you not to be seen in public with her at any time whatsoever.
Attento a non farsi sbranare, piuttosto.
Be careful not to get burnt.
Reputiamo positiva la scelta finora adottata dall'Albania di non farsi coinvolgere in questi problemi.
We welcome the attitude taken thus far by Albania in not getting involved in those problems.
La mia raccomandazione è di non farsi ossessionare dalla questione.
My recommendation is not to get so hung up on the issue.
35 vecchietti sacrificati per non farsi interrogare.
35 old people sacrificed so he can get out of tests.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 521. Esatti: 521. Tempo di risposta: 149 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo