Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "presentarsi per" in inglese

report for
showing up to
show up for
stand for
present himself for

Suggerimenti

Ma prima di concentrarsi sull'ostetricia, Bonica dovette presentarsi per il servizio militare.
But before he could focus on obstetrics, Bonica had to report for basic training.
Il periodo di servizio di volo ha inizio quando il membro d'equipaggio è chiamato dall'operatore a presentarsi per iniziare uno o più voli e ha termine alla fine dell'ultimo volo nel quale egli è membro dell'equipaggio in servizio operativo.
The FDP starts when the crew member is required by an operator to report for a flight or a series of flights; it finishes at the end of the last flight on which he/she is an operating crew member.
E se poi Formica venisse, se osasse presentarsi per salvarli, gli archibugi sparerebbero su di lui.
And if Formica were to come, if he dared showing up to save them,... the muskets would change aim, firing on him.
Avrebbe dovuto presentarsi per firmare per consultarle.
He would have had to physically sign them out.
So che pensa di presentarsi per il Senato.
I know you're thinking of running for senator.
Adesso Jackson doveva presentarsi per essere rieletto.
Now Jackson had to stand for re-election.
L'avvocato ha consigliato a Grigory di non presentarsi per ragioni di sicurezza.
Grigory's been advised by his lawyer he should not be here for security reasons.
Questi disturbi devono presentarsi per un tempo sufficientemente lungo.
These complaints must be present for a long time.
Essi governo non presentarsi per alcuni crash regolari
They government wouldn't show up for some regular crash
Il giorno seguente egli doveva presentarsi per dare la risposta.
The next day he was to appear to render his second answer.
Magari lei potesse presentarsi per la terza volta, Vostro Onore.
I wish you could run for a third term, Your Honor.
Secondo la Costituzione, il presidente Michel Martelly non potrà presentarsi per un nuovo mandato.
According to the Constitution, President Michel Martelly will not be able to present himself for a new term.
Quando Anne vedrà gli uomini del Governatore presentarsi per lo scambio senza Jack, opporrà resistenza.
When the governor's men arrive at the transaction without Jack and Anne sees this, she will resist.
Sembra che stia chiedendo a questa gente di presentarsi per una colonscopia.
It's like I'm asking these people to come in for a colonoscopy test.
Troppo bravo per presentarsi per gli allenamenti, adesso, immagino.
Too good to show up for practice, now, I guess.
Mi prometta solo di presentarsi per il trucco per le 16.
Say you'll be in hair and makeup by 4:00.
Kabila, al potere dal 2001, a norma dell'attuale Costituzione non può presentarsi per ottenere un terzo mandato.
Kabila, in power since 2001, under the current Constitution cannot present himself for a third term.
Ieri, Martin Schulz ha ufficialmente dichiarato che gradirebbe ricoprire questo incarico e che pertanto potrebbe presentarsi per le elezioni del 18 giugno .
Yesterday, Martin Schulz officially declared he would to apply for this post and will thus present himself for election on 18 June.
I candidati che desiderino presentarsi per più posti devono presentare un atto di candidatura distinto per ciascun posto.
Candidates who wish to apply for more than one position must submit a separate application for each one.
In secondo luogo, dobbiamo esaminare quali ostacoli giuridici, politici o istituzionali potrebbero in certi casi presentarsi per l'utilizzo di tali accordi.
Secondly, we need to consider what legal, political or institutional stumbling blocks might in certain cases lie in the way of using such agreements.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 48. Esatti: 48. Tempo di risposta: 82 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo