Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "rimasto sconvolto" in inglese

was appalled
been stunned
was horrified
got very upset
was very upset
was shocked
was upset
be upset
was devastated
Ho lavorato come volontario nel Malawi per alcuni mesi e sono rimasto sconvolto nel constatare come vengono trattate le donne in questo paese.
I worked as a volunteer in Malawi for a few months and I was appalled at the treatment of women there.
Sono rimasto sconvolto perche il triste stato del mondo
I was appalled because the sad state of the world has not the slightest
Michael Bluth era rimasto sconvolto nello scoprire che un contratto su cui l'azienda contava era stato ridotto.
Michael Bluth hadjust been stunned to discover... that a contract his company was counting on was being cut back.
Michael era appena rimasto sconvolto da una brutta notizia.
Michael had just been stunned by some badnews.
Alcuni rappresentanti hanno suggerito che il Presidente René Préval lasci il paese e che venga procurato un aereo apposito. Quando l'ho sentito sono rimasto sconvolto.
Some representatives suggested that President Rene Preval should leave the country and we should think of an airplane for that. I heard it and was appalled.
Sono rimasto sconvolto nel vederli insieme.
Staff just went through all the files.
Hank sarà rimasto sconvolto da questa cosa.
Hank's got to be shook up about this in some way.
Signor Presidente, il mondo è rimasto sconvolto dall'impressionante maremoto verificatosi il 26 dicembre 2004.
Mr President, the world was shocked by the massive undersea earthquake, which took place on 26 December 2004.
Sono rimasto sconvolto quando l'ho perso.
I was devastated to lose him.
Cioè, sono rimasto sconvolto dalla rivelazione delle lenti, ma...
I mean, I was a little blind-sided by that contacts - reveal, but...
Sono rimasto sconvolto quando è morta.
I was devastated when she passed.
Jake deve essere rimasto sconvolto per come sono finite le cose.
Jake must've been upset with the way things ended.
Sono rimasto sconvolto dai telefoni quando sono uscito.
So I was totally blown away by phones when I got out.
Sono rimasto sconvolto dalla morte di Amy.
I was very upset to learn about Amy.
Il che vuol dire che Gus può dirci quanto sia rimasto sconvolto.
Which means Gus can come clean about how shocked he was.
Era destinato all'affidamento temporaneo, ma quando gliel'hanno detto, è rimasto sconvolto e si rifiuta di andarci.
He's meant to go into temporary foster care, but when they told him, he got very upset and he's refusing to go.
Di recente, il mondo è rimasto sconvolto dalle rivelazioni del sito Wikileaks.
Recently, the world has been shocked by the revelations made by the Wikileaks website.
Sono rimasto sconvolto quando ho capito che avevi una figlia.
I was shocked to find out you actually had a kid.
«Mio marito è rimasto sconvolto quando l'ha scoperto nella nostra prima notte di nozze.
My husband was shocked when he found out on our wedding night.
Sarai rimasto sconvolto da ciò a cui ti sei trovato ad assistere.
I'm sure some of what you saw was shocking.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 52. Esatti: 52. Tempo di risposta: 138 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo