Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "secoloche sbucano fuori" in inglese

Altri risultati

Dittatori sbucano fuori in tutte le parti del mondo.
Dictators are popping up all over the world.
Gli uomini giusti non sbucano fuori dal nulla.
Good men don't just come out of nowhere.
Vedi, agli organizzatori di questo torneo, piacciono parecchio i fighter che sbucano fuori dal nulla.
See, the organizers of this tournament, they kind of have a soft spot for guys who just come out of nowhere.
Il fatto è che i capi sbucano fuori quando se ne ha bisogno.
Problem is, leaders end up where they're needed most.
Ne elimini uno e, al suo posto, ne sbucano fuori altri tre.
Kill one and three more pop up in its place.
Tatuaggi che sbucano fuori da dietro il suo collo.
Tatoos crawling up the back of his neck.
E poi ci sono dei tizi a caso che sbucano fuori dal nulla per provarci con la ragazza triste di turno.
And then there's the random dudes who come out of the woodwork to take a stab at the sad girl.
Se mi si avvicina di nuovo le causerò tanti di quei problemi che non saprà nemmeno da dove sbucano fuori.
Leave me alone Or you will get so many troubles you won't know where they come from.
Sbucano fuori come funghi dopo la pioggia, non trovi?
They stick out like sore thumb, don't you think?
Se mi si avvicina di nuovo le causerò tanti di quei problemi che non saprà nemmeno da dove sbucano fuori.
If you approach me again, I'll cause you so much trouble you won't know what hit you.
Sbucano fuori verso le 23:00. Vandalizzano le auto, le rubano per farsi un giro.
They... they like out come out at around 11:00, vandalize the cars and joyride 'em.
Invece, sbucano fuori dal nulla cento persone e mi gridano: "Sorpresa"!
When out of nowhere, all these people jump out and scream, "Surprise!"
Dalle fogne sbucan fuori con la forza del vento
Così, mi hanno portato nel retro del Roosvelt. Immaginate, ero convinto di trovarci Leo, e, così, dal nulla... sbucano fuori cento persone e urlano: "Buon Compleanno"!
So they walk me into the back room of the Roosevelt, mind you, I still think I'm just going to meet Leo, and out of nowhere, a hundred people jump out screaming "Happy birthday."
Immaginate, ero convinto di trovarci Leo, e, così, dal nulla... sbucano fuori cento persone e urlano: "Buon Compleanno"!
and out of nowhere, a hundred people jump out screaming "Happy birthday."
Cosa, pensi che là fuori ci sia una clinica per persone che sbucano fuori dall'inferno con qualcosa che non va?
What, you think that there's a clinic out there for people who just pop out of hell? Wrong.
Sbucano fuori dal nulla, mi distruggono l'auto, mi dicono di andarmene da casa mia, e voi mi dite che nessuno... nessuno ne sa niente?
They come out of nowhere, destroy my car, tell me to leave my home, and you say nobody - nobody knows anything?
Sbucano fuori dal nulla.
Just comes out of nowhere.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 18. Esatti: 0. Tempo di risposta: 171 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo