Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "sgorgare" in inglese

flow
gush
pour forth
well up
spring forth
flush
pouring out
gushing out
pour out
Si rilasserà e il latte inizierà a sgorgare.
It will relax, and then the milk will flow.
La fonte miracolosa ha cessato di sgorgare!
"The miraculous fount hath ceased to flow!"
Li dona facendoli sgorgare dal suo costato aperto sulla croce.
He donates them by making them gush from his open side on the cross.
Fece sgorgare dell'acqua da una roccia.
He caused water to gush from a rock.
Il Suo incredibile zelo e l'amorosa sollecitudine verso le anime dei peccatori fecero sgorgare incessantemente dal Suo cuore preghiere e lacrime per la loro salvezza.
Catherine's incredible zeal and solicitude for the souls of sinners made Her pour forth unceasing prayers and tears for their salvation.
Il Signore ci dice che farà sgorgare acqua nel deserto, in una terra assetata; Egli farà sì che i figli del suo popolo fioriscano come erba e come salici lussureggianti.
The Lord tells us that in the desert he will pour forth water on the thirsty land; he will cause the children of his people to flourish like grass and luxuriant willows.
16 Fece sgorgare ruscelli dalla rupee scorrere l'acqua a torrenti.
16 He made streams flow from crags, drew out rivers of water.
La lava di Pele continua a sgorgare oggi, come ha fatto negli ultimi milioni d'anni fornendo una solida base per le generazioni future.
Pele's lava continues to flow today as it has for millions of years providing a foundation for the generations of tomorrow.
La luce naturale e la moderna tecnica per conferenze conferiscono alla nostra sala CORDIAL, ampia 60 m?, l'atmosfera adatta per lasciare sgorgare i pensieri.
Natural daylight and cutting-edge conference equipment are provided in our 60 m² CORDIAL salon, creating the perfect atmosphere to let your ideas flow.
Se la Chiesa non lo fa sgorgare dal suo corpo, l'uomo rimane nella sua vecchia natura. Questa verità va oggi proclamata con fermezza.
If the Church does not make him flow from her body, man remains in his old nature. Today, this truth must be proclaimed firmly.
Il sistema finanziario o speculativo appare come una opzione di investimento "reale", come qualsiasi altra, fintanto almeno che il denaro continua a sgorgare.
Credit and speculation seem to them no less 'real' opportunities for investment, as long as the sources of money continue to gush.
Il direttore dello stabilimento, ing. Bianchini, accostò una fiaccola alla bocchetta dalla quale dopo circa 30 ore avrebbe preso a sgorgare la prima ghisa.
The director of the plant, Engineer Bianchini, put a torch close to the gate where the first molten iron would start to flow, about 30 hours later.
In questa area del Tibet Centrale così arida, la leggenda racconta che fu Panchen Zangpo Tashi (precedente reincarnazione di Lama Gangchen) con i suoi poteri magici a far sgorgare l acqua semplicemente toccando la roccia.
In this particularly arid area of Tibet, legend tells that it was the miracle powers of Panchen Zangpo Tashi (a previous incarnation of Lama Gangchen) who, by simply touching a rock, made the scarce element of water flow.
In ultima analisi il loro sangue deve sgorgare e scorrere lungo le grondaie di Varos!
Ultimately their blood must gush and flow along the gutters of Varos!
Lo spettatore dei suoi dipinti si domanda incredulo come l'artista poté, malgrado ciò far sgorgare spontaneità, conservare serenità, mantenere lo sguardo limpido della giovinezza.
The observers of her paintings asks themselves incredulously how the artist nevertheless that could make flow spontaneity, preserve serenity, keep the bright glance of youth.
E dicono: \ Non ti presteremo fede finché non farai sgorgare per noi una sorgente dalla terra;
They declare, We will never believe in you until you cause a spring to flow for us from the earth;
È dal suo cuore che Lui sempre dovrà sgorgare. Oggi lo Spirito del Signore si posa su quanti sono riuniti nel Cenacolo, nasce la Chiesa, la nuova umanità.
It is from his heart that he must always flow. Today, the Spirit of the Lord rests upon those gathered in the Cenacle: the Church, the new humanity, is born.
La Chiesa è la via della salvezza del mondo e lo è nella misura in cui dal suo corpo fa sgorgare lo Spirito Santo per la rigenerazione, santificazione, elevazione dell'uomo.
The Church is the way of salvation in the world and she is in the measure in which she makes the Holy Spirit flow from her body for the regeneration, sanctification, and elevation of man.
sgorgare, pullulare, riversarsi, spicciare, zampillare
bulge, gush, rush, pour out, peak, rise
Lentamente la natura prese il sopravvento, alcune sorgenti sotterranee, non previste dai progettisti, iniziarono a sgorgare dal terreno, portando con se alcune specie di pesci non endemiche alla zona.
Slowly, nature took over. Some groundwater sources not envisaged by the designers began to gush from the ground bringing with them fish species not endemic to the area.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 117. Esatti: 117. Tempo di risposta: 122 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo