Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
Vedi anche: di media stagionatura
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "stagionatura" in inglese

maturing
seasoning
ripening
maturation
curing
aging
ageing
aged
drying
matured
ripened
mature cheeses
cured
cheese

Suggerimenti

Il formaggio che deve continuare la sua stagionatura si conserva bene nella formaggiera.
Cheese which should continue maturing does well under the cheese cover.
La Cooperativa si occupa della raccolta, stagionatura e commercializzazione della fontina.
The Cooperative occupies itself with the collecting, maturing and commercialisation of the Fontina cheeses.
La stagionatura avviene per almeno quattro mesi in un ambiente fresco e ventilato.
Seasoning takes place over at least four months in well ventilated and fresh conditions.
Necessita di almeno 30 giorni di stagionatura.
It needs at least 30 days of seasoning.
Al termine della stagionatura l'Escaroun può essere piuttosto secco.
At the end of the ripening time, the Escaroun cheese can be somewhat dry.
Tipica formaggio piemontese grasso particolarmente adatto a un consumo dopo una stagionatura non troppo lunga.
Typical Piedmont fat toma particularly suited to being eaten after a not prolonged ripening.
Quindi la forma giunge negli spettacolari magazzini di stagionatura, dove riposerà fino a 24 mesi.
The form of cheese is then taken to the spectacular maturing stores where it will rest for up to 24 months.
Salame fatto con rifilatura di culatello, 20 giorni di stagionatura.
Salami made with trimming of culatello, 20 days' seasoning.
Il periodo medio di stagionatura è di 3 mesi.
The approximate period for maturing is 3 months.
I remi devono essere di faggio e vengono tratti da legname di vecchia stagionatura.
The oars must be of beech and are taken from wood of old seasoning.
La carne arriva nei prosciuttifici dove viene sottoposta ai tradizionali procedimenti di toelettatura, salagione e stagionatura.
The meat is delivered to the prosciuttifici, where the prosciutto is made following a traditional procedure of preparation, salting, and seasoning.
L'aroma è delicato e diventa più persistente con il protrarsi della stagionatura.
The aroma is delicate, becoming more persistent as maturing progresses.
Il periodo di stagionatura varia a seconda del calibro iniziale del budello.
The period of maturing varies, according to the initial diameter of the casing.
Dopo almeno un anno di stagionatura il prodotto può essere utilizzato grattugiato.
The product may be used in grated form after at least one year of maturing.
Si introduce l'espressione prima stagionatura quale equivalente di seconda categoria o mezzano.
The expression prima stagionatura (first maturing) is introduced as equivalent to seconda categoria (second class) or mezzano (semi-mature).
La stagionatura minima di 12 mesi deve avvenire nella zona geografica delimitata.
The minimum 12-month maturing must be carried out in the defined geographical area.
Il gusto diviene più forte mano a mano che procede la stagionatura.
The taste becomes stronger as ripening progresses.
Sulle forme, l'identificazione del reparto di stagionatura figura sull'etichetta in caratteri non codificati (nome o ragione sociale e indirizzo).
On the drum's label the identification of the maturing plant appears clearly (name or business name and address).
Trattamento, impregnazione e conservazione del legno (incluse stagionatura ed essiccazione)
Treatment; impregnation and preservation of wood (including seasoning and drying)
Aglio fresco, Barbera d'Asti D.O.C. e spezie ne impreziosiscono l'aroma ed il gusto. Un mese di stagionatura per gli intenditori.
Fresh garlic, red wine and spices enhance this salami's taste and flavour. One month of seasoning for the connoisseurs.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 788. Esatti: 788. Tempo di risposta: 100 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo