Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
Vedi anche: qualcosa di strano
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "strano" in inglese

weird
strange
odd
funny
unusual
awkward
crazy
wrong
freak
weirdo
wierd
bizarre
peculiar
weirder
surprised
curious
off
extraordinary
uncanny
singular
freakish
outlandish
uncouth
fantastic
unaccountable

Suggerimenti

È strano non riuscire a vederla.
It's weird not being able to see it.
Scusatemi, è stato davvero strano.
I'm sorry, that was really weird.
Che uomo strano e pratico sei.
What a strange and practical man you are.
È molto strano, signora Letham.
This is very strange, Mrs. Letham.
Ricevo uno strano segnale elettromagnetico dal sistema Kolarin.
I'm picking up an odd electromagnetic signature from the Kolarin system.
Parlo solo perché troverei strano nascondertelo.
I only speak because I would feel odd concealing it.
È strano che qualcuno muoia prima della festa.
It's strange for anyone to die before the festivities.
Dev'essere strano compilare questi moduli per se stessi.
It must be weird to fill one of these things out for yourself.
Le sembrerà strano, ma posso sentirli parlare.
This is going to sound strange to you, but I could hear them speaking.
Per quanto strano sia, ripensandoci...
Strange as it may seem now, in retrospect...
E ha un colorito molto strano.
And he's got a very odd skin hue.
Ossessionato da uno strano desiderio di giustizia assoluta.
He was obsessed with a strange craving for absolute justice.
Siamo entrambi preoccupati del tuo strano comportamento.
We've both been concerned about your strange behaviour.
Cioè, non dovrebbe essere strano.
I mean, it shouldn't be weird.
È così strano vederla fuori da scuola.
It's so weird seeing you outside of school.
Sei uno strano, tragico omuncolo.
You are a strange, tragic little man.
Anchor? È uno strano appellativo.
"The anchor?" That's an odd moniker.
Significa che è ancora quello strano.
It means he's the odd man out again.
Farò un'indagine sul suo strano cliente.
I'll conduct an investigation concerning your strange guest.
Fa un po' strano chiamarla ragazza.
It's a little weird to call her a girl.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 27400. Esatti: 27400. Tempo di risposta: 151 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo