Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "venite dal papà" in inglese

Occhi di serpente, venite dal papà.
Snake eyes, come to Papa.

Altri risultati

Saluto cordialmente voi, graditi ospiti provenienti da Zakopane e dalla regione di Podhale. Ringrazio voi che, come ogni anno, venite dal Papa eseguendo canti natalizi, musica delle montagne, e portando doni.
I cordially greet the welcome guests from Zakopane and the region of Podhale. I thank you who - as each year - come to the Pope "with Christmas carols", with mountain music, song and gifts.
Venite dal vostro papà.
Come to your father.
Venite dal Sud Dakota, giusto?
You're from South Dakota, right?
Voi ragazzi venite dal Barra T.
You boys are off the Bar T.
Quindi venite dal Paradiso, giusto?
So you're from Heaven, right?
Venite dal padre, ma attraverso di me.
"Come unto the father but by me".
Venite dal focus group per vedere la nascita del mio figlio preferito.
Come to the focus group and see the birth of my favorite child.
Il vostro amico, Faraday... Ha detto che venite dal futuro.
Your friend Faraday said that you were from the future.
Voi tre, di sopra, venite dal carro.
You three, upstairs, tend to the cart.
Preparazione della celebrazione presieduta dal Papa nella Chiesa superiore.
Preparation of the celebration at which the Pope presided in the upper Church.
14 giugno 1762 nominato vescovo dal Papa Clemente XIII.
14th of June, 1762 nomination of Bishop by the Pope Clement XIII.
Shepherd odia la fusione, voi venite dal Mercy West... siete fritti.
Shepherd hates the merger, - you're from Mercy West, you're toast.
Signore e signori, venite dal migliore di Kingsbridge!
Ladies and gentlemen, come to the best in Kingsbridge!
Voi due venite dal pianeta Nascar?
Are you two from Planet Nascar?
E quindi, venite dal tassista?
What, so you come for the cab driver?
Cari giovani che venite dal Piemonte e dalle Regioni vicine!
Dear Young People who have come from Piedmont and the surrounding regions,
Voi ragazze venite dal mulino macinatore di Kirchweiler.
Aren't you girls from the gemstone mill near Kirchwiller?
Voi che vorreste respingere questa luce venite dal basso; io vengo dall'alto.
You who would reject this light are from beneath; I am from above.
Venite dal dott. Fang che il vostro inquilino...
Visit Dr. Fang that your star boarder was...?
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 583. Esatti: 1. Tempo di risposta: 592 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo