Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "si rileva che" in tedesco

ist anzumerken, dass
ist festzustellen, dass
beachten, dass
Es wird festgestellt, dass
darauf hingewiesen wird, dass
Es wurde festgestellt, dass
entnehmen, dass
Es sei darauf hingewiesen, dass
ist Folgendes anzumerken
Es wird darauf hingewiesen, dass
Es ist darauf hinzuweisen, dass
heißt es, dass
A questo proposito si rileva che si registravano importazioni dall'Iran già nel 2006 e nel 2007 per una quota di mercato inferiore all'1 %.
Diesbezüglich ist anzumerken, dass bereits in den Jahren 2006 und 2007 Einfuhren aus Iran auf dem Markt waren, auch wenn ihr Marktanteil unter 1 % lag.
Per quanto riguarda gli indicatori macro-economici quali consumo, produzione, utilizzo della capacità produttiva, scorte, volume delle vendite, quota di mercato, occupazione, produttività e salari così come vendite all'esportazione, si rileva che sono stati analizzati per tutti i produttori dell'Unione.
Zu makroökonomischen Indikatoren wie Verbrauch, Produktion, Kapazitätsauslastung, Lagerbestände, Verkaufsmenge, Marktanteil, Beschäftigung, Produktivität und Löhne sowie Ausfuhrverkäufe ist anzumerken, dass sie in Bezug auf alle Unionshersteller analysiert wurden.
Nel caso in esame si rileva che i vantaggi in questione hanno favorito soltanto l'aeroporto di Lipsia.
Zum vorliegenden Fall ist festzustellen, dass die fraglichen Vorteile nur dem Flughafen Leipzig gewährt wurden.
A tale proposito, si rileva che la direttiva proposta riguarderebbe ogni tipo di fondo non coperto dalla direttiva 2009/...
In dieser Hinsicht ist festzustellen , dass der Richtlinienvorschlag alle Arten von Fonds betreffen würde , die nicht unter die Richtlinie 2009/...
Si rileva che questi strumenti devono essere segnalati anche nella voce 15.1.
Hier ist zu beachten, dass diese Instrumente auch in Posten 15.1 auszuweisen sind.
A tale proposito si rileva che la determinazione del margine di profitto al lordo delle imposte risulta da un'analisi dei dati relativi agli anni finanziari 2006 e 2007.
Hierzu ist anzumerken, dass die Festlegung der Gewinnspanne vor Steuern das Ergebnis einer Analyse von Daten war, die sich auf die Geschäftsjahre 2006 und 2007 bezogen.
Tuttavia, indipendentemente dal fatto che tale esame sia giustificato, si rileva che comunque nessuno degli interessati ha prodotto elementi a sostegno delle tesi secondo cui l'istituzione di misure non sarebbe più nell'interesse della Comunità.
Unabhängig davon, ob eine derartige Untersuchung gerechtfertigt wäre oder nicht, ist anzumerken, dass keine der interessierten Parteien Hinweise darauf übermittelte, dass die Einführung der Maßnahmen nicht mehr im Interesse der Gemeinschaft lag.
Per quanto riguarda la condizione di cui alla lettera b), si rileva che ogni singola attività è stata preventivamente definita e si è provveduto a determinare la compensazione finanziaria grazie a un sistema a punti basato sulla previsione di tempi e costi.
Hinsichtlich der Voraussetzung des Buchstaben b ist festzustellen, dass jede der einzelnen Tätigkeiten im Voraus definiert wurde und der finanzielle Ausgleich mit Hilfe eines Punktesystems auf der Grundlage des absehbaren Zeit- und Kostenaufwands errechnet wurde.
In conseguenza a tale monopolio, si rileva che il prezzo dei viaggi è più elevato rispetto ad altri collegamenti (ad esempio su Porto e Faro, rotte per le quali vi è la concorrenza diretta di altre compagnie, in particolare la compagnia low cost Ryanair).
Infolge dieser Monopolstellung ist festzustellen, dass der Flugpreis höher ist als der Preis für andere Strecken (beispielsweise nach Porto und nach Faro, wo eine unmittelbare Konkurrenz durch andere Fluggesellschaften, vor allem die Billigfluggesellschaft RyanAir, besteht).
Quanto all'argomento avanzato in merito alla definizione del concetto di produttore, si rileva che in base all'inchiesta il denunciante produce il prodotto simile nell'UE e tale attività di fabbricazione conferisce l'origine conformemente alle norme UE non preferenziali in materia di origine.
Zum Einwand bezüglich der Definition des Begriffs Hersteller ist anzumerken, dass der Antragsteller den Untersuchungsergebnissen zufolge die gleichartige Ware in der EU herstellt, und dass nach Maßgabe der nichtpräferenziellen Ursprungsregeln der EU mit dieser Produktionstätigkeit die Ursprungseigenschaft verliehen wird.
Quanto all'argomento avanzato in merito alla definizione del concetto di produttore, si rileva che in base all'inchiesta il denunciante produce il prodotto simile nell'UE e tale attività di fabbricazione conferisce l'origine conformemente alle norme UE non preferenziali in materia di origine.
Zum Einwand bezüglich der Definition des Begriffs „Hersteller" ist anzumerken, dass der Antragsteller den Untersuchungsergebnissen zufolge die gleichartige Ware in der EU herstellt, und dass nach Maßgabe der nichtpräferenziellen Ursprungsregeln der EU mit dieser Produktionstätigkeit die Ursprungseigenschaft verliehen wird.
A tale riguardo si rileva che le cifre relative al consumo dell'Unione tengono conto di tutte le vendite del prodotto oggetto dell'inchiesta effettuate (in seguito a una procedura di gara oppure no) da tutte le parti (se note alla Commissione).
Dazu ist anzumerken, dass bei den Daten zum Unionsverbrauch alle von allen Parteien (soweit sie der Kommission bekannt sind) getätigten Verkäufe der untersuchten Ware (unabhängig davon, ob sie im Rahmen einer Ausschreibung getätigt wurden) berücksichtigt sind.
Per quanto concerne l'industria comunitaria, si rileva che fino al primo semestre del 2008 la situazione è migliorata.
Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verbesserte sich bis zum ersten Halbjahr 2008.
A ben guardare, si rileva che il servizio sport fa parte della DG EAC.
Bei näherer Betrachtung lässt sich feststellen, dass die Dienststelle „Sport" zur GD EAC gehört.
Nell'ambito della decisione si rileva che, alla luce degli impegni proposti, non sussistono più motivi per un intervento da parte dell'Autorità.
Die Behörde stellt in der Entscheidung fest, dass es in Anbetracht der vorgelegten Verpflichtungen keine Gründe mehr gibt, ihrerseits tätig zu werden.
Tuttavia, nel parere della nostra commissione si rileva che lo stesso ottimismo non può sussistere, per quanto riguarda la chiusura dei programmi.
In der Stellungnahme unseres Ausschusses wird jedoch ferner betont, daß in bezug auf den Abschluß der Programme nicht der gleiche Optimismus gelten kann.
Riguardo a tali domande, si rileva che:
Hinsichtlich dieser Anträge ist Folgendes anzumerken:
Nella comunicazione si rileva che la frammentazione è tuttora maggiore rispetto a quella che si ha negli Stati Uniti.
Wie Sie in Ihrer Mitteilung feststellen, ist die Zersplitterung bei uns nach wie vor größer als in den Vereinigten Staaten.
Nel programma in preparazione si rileva che un'alimentazione adeguata costituisce un elemento fondamentale per la salute.
Wie in dem in Ausarbeitung befindlichen Programm betont wird, ist auch eine entsprechende Ernährung ein für die Gesundheit entscheidender Faktor.
Nell'ambito della decisione si rileva che, alla luce degli impegni, non sussistono più motivi per un intervento da parte della Commissione.
In dieser Entscheidung wird festgestellt, dass angesichts der eingegangenen Verpflichtungen kein Anlass mehr für ein Tätigwerden der Kommission besteht.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 151. Esatti: 151. Tempo di risposta: 170 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo