Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "benachteiligt" in italiano

svantaggiato
penalizzante
penalizzato
svantaggio penalizza
discriminati
discriminazione
danneggiati
sfavorite
discriminate
discrimina

Suggerimenti

Die Kommission stellt sicher, dass keine Gruppe von Staatsangehörigen aus Dritt- oder europäischen Staaten ausgeschlossen oder benachteiligt wird.
La Commissione garantisce che nessun gruppo di cittadini di paesi terzi o europei sia escluso o svantaggiato.
Durch diese Prinzipien können wir aber benachteiligt werden.
Una simile logica può diventare per noi penalizzante.
Ich möchte jedoch betonen, dass Pakistan nicht benachteiligt werden wird.
Mi preme però sottolineare che il Pakistan non sarà penalizzato.
Somit fühlt er sich benachteiligt, weil er auf einem europäischen Flughafen umsteigen musste.
Ritiene dunque di essere stato penalizzato perché il suo volo ha fatto scalo in un aeroporto dell'Europa continentale.
Spanien wurde bei seinen Produktionsquoten benachteiligt, das ist offensichtlich.
È evidente che, riguardo alle sue quote di produzione, la Spagna è stata penalizzata.
Beitrittsländer wie Bulgarien sollten wegen dieser allgemeineren Fragen keinesfalls benachteiligt werden.
La questione è che i paesi candidati come la Bulgaria non devono certamente essere danneggiati a causa di tali problemi più ampi.
Kleine und mittlere Unternehmen werden auf dem Energiemarkt häufig benachteiligt.
Le piccole e medie imprese spesso subiscono discriminazioni nel mercato dell'energia.
So werden vorhandene Wettbewerber nicht benachteiligt.
Di conseguenza, questo permetterà di non penalizzare la concorrenza esistente.
Die Geschädigten sollen weiter benachteiligt werden.
Coloro che sono stati danneggiati devono essere ulteriormente svantaggiati.
Die Kommission hat die portugiesische Landwirtschaft durch ihre Haltung tatsächlich benachteiligt.
Signor Presidente, la Commissione ha tenuto un atteggiamento di vera e propria persecuzione nei confronti dell'agricoltura portoghese.
Kein anderer Mitgliedstaat ist derart benachteiligt.
Nessun altro Stato membro si ritrova penalizzato a questo punto.
Darüber hinaus sind diese Rohstoffe in einigen Ländern zusätzlich steuerlich benachteiligt.
Per di più, in alcuni paesi queste materie prime sono anche svantaggiate dal punto di vista fiscale.
Der Fonds lässt somit keine Diskriminierung zu und benachteiligt niemanden.
Il Fondo opera, quindi, senza discriminazione e senza svantaggiare nessuno.
Sie wurden durch die Rentensysteme benachteiligt.
I regimi previdenziali non sono stati generosi con loro.
Anderenfalls wird der Schienenverkehr insbesondere gegenüber dem Flugverkehr benachteiligt.
In sua assenza, le ferrovie si trovano svantaggiate soprattutto nei confronti del trasporto aereo.
Darüber hinaus wurden die großen und die peripheren Mitgliedstaaten ernsthaft benachteiligt.
Inoltre, all'epoca, furono gravemente penalizzati gli Stati membri più grandi e quelli Stati periferici.
Der Dieselkraftstoff sollte daher steuerlich nicht benachteiligt werden, worauf hier auch hingewiesen worden ist.
Il gasolio, come carburante, non dovrebbe quindi essere trattato in modo discriminatorio sotto il profilo fiscale, come è stato osservato anche in questa sede.
Unzureichende wissenschaftliche Forschung benachteiligt die Fischer ohnehin schon zu stark.
Ricerche scientifiche insufficienti stanno già creando troppi problemi ai pescatori.
Frauen werden, obwohl eine immer größere Zahl eine Universität besucht, im Berufsleben letztlich stets benachteiligt.
Analogamente, benché un numero più alto di donne frequenti l'università, esse finiscono comunque per trovarsi svantaggiate sul lavoro.
Sie sind im Hinblick auf die betriebliche Altersversorgung noch immer benachteiligt.
Essi sono ancora svantaggiati per quanto riguarda i regimi pensionistici professionali.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 1105. Esatti: 1105. Tempo di risposta: 85 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo