Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "eisig" in italiano

ghiacciato
gelida
glaciale
fredda
Shiverpool
Fahr etwas langsamer... weil wir eine wertolle Fracht haben... und es ist sehr eisig da draussen.
Rallenta un po'... perché abbiamo un carico prezioso... ed è ghiacciato la fuori.
Es gedeiht eisig, mächtig, eine erstarrte Naturgewalt.
Prospera gelida, potente, forza glaciale della natura.
Scheint so, als ob Serena ihrer Mutter gegenüber eisig wird, wegen eines Umschlags mit eiskaltem Bargeld.
Sembra che Serena stia diventando gelida con la madre a causa di una busta di vile e freddo denaro.
Die Antwort von Präsident Putin war eisig, und dabei ist es geblieben.
La risposta di Putin è stata glaciale e la questione si è arenata così.
Zusätzliche Angaben (z. B. spezifisches Gewicht, Grad Baumé usw.) oder beschreibende Formulierungen (z. B. rauchend oder eisig) sind zulässig.
È ammesso l'uso di dati supplementari (ad esempio peso specifico, gradi Baumé) o di frasi descrittive (ad esempio fumante o glaciale).
Der Raum war eisig kalt, die Luft war schneidend wie Eis und das ganze Verhör kam mir plötzlich so sinnlos vor.
La stanza era gelida, l'aria era di ghiaccio ed improvvisamente mi sembrò tutto privo di senso.
Eisig, aber ich bin langsam abgehärtet.
Gelida, ma mi ci sto abituando.
Ihr könntet das Wasser etwas... eisig finden.
Troverete l'acqua un po'... ghiacciata.
Ich habe nur das Wort "eisig" hingeschrieben.
Ho scritto solo la parola "surgelato".
Ja. Die Zimmer sind eisig.
Sì, altrimenti le stanze si congelano.
In unserem Tal sind die Winter ziemlich eisig.
Nella nostra valle gli inverni sono molto freddi.
Der Blick, die eisig kalte Stimme.
Lo sguardo... il tono di voce glaciale.
Schau wie eisig die tatsächlich sind.
Vedi quanto ghiaccio c'è e se sono praticabili.
Es ist eisig kalt, wir haben Sand im Gesicht...
Al gelo, la faccia scartavetrata dalla sabbia...
Du weißt doch, wie eisig es direkt vor der Tür ist.
Solo che... Sai... c'è parecchio ghiaccio là davanti.
Obwohl die Dinge normalerweise ein bisschen heißer werden, bevor du so eisig wirst.
Anche se di solito la cosa diventava molto più bollente prima che tu diventassi di ghiaccio.
Das Eisige ist grün und das Grüne ist eisig, und niemand kann dir sagen warum.
Già, quella ghiacciata è verde, e quella verde è ghiacciata, e nessuno sa il perché.
Die Beziehungen zwischen der Kommission und dem Rat und auch zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten sind geradezu eisig.
Le relazioni tra la Commissione e il Consiglio, e anche tra i singoli Stati membri, sono sicuramente gelide.
Und im Winter wird es dort sehr kalt und sehr eisig.
E là in inverno fa molto freddo e tutto si ghiaccia.
Sie soll "eisig" und "furchterregend" sein.
Lei suggerisce parole come 'glaciale' e 'terrificante'.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 53. Esatti: 53. Tempo di risposta: 46 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo