Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
Vedi anche: gerecht werden
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "gerecht" in italiano

Suggerimenti

Das ist nicht gerecht und unannehmbar.
Questo non è giusto, né tantomeno accettabile.
Das war gerecht, aber zugleich auch ungerecht.
Era giusto e ingiusto allo stesso tempo.
Die gewerblichen Vermittler werden fair und gerecht behandelt.
Gli intermediari commerciali sono trattati in modo giusto ed equo.
Diese Methode ist aber nur gerecht, wenn sie von allen angewandt wird.
Ma questo metodo è equo se applicato da tutti.
Die Erweiterung muss gerecht und vernünftig finanziert werden.
L'allargamento deve essere finanziato in modo equo e ragionevole.
Der Wiederauffüllungsplan für Kabeljaubestände ist seiner Zielsetzung nicht gerecht geworden.
Il piano di ricostituzione del merluzzo non ha conseguito l'obiettivo previsto.
Daher wurden sie ihren Aufgaben nicht gerecht.
Conseguentemente, esse non hanno assolto correttamente i propri compiti.
Allgemeine Ernährungsempfehlungen werden den besonderen Anforderungen von älteren Menschen nicht gerecht.
Le raccomandazioni generali in materia di nutrizione non rispondono alle necessità specifiche delle persone anziane.
Ferner müssen die Finanzmittel gerecht angewandt werden.
Inoltre i finanziamenti devono essere erogati in modo equo.
Der überarbeitete Vorschlag wird jedoch keinem dieser Ziele gerecht.
Tuttavia, la proposta riveduta non risponde a nessuno di questi obiettivi.
Die angenommene Entschließung wird all diesen Fragen gleichermaßen gerecht.
La risoluzione che è stata approvata risponde con equilibrio a questi interrogativi.
Ihre Lage muß fallweise untersucht werden, gerecht und großzügig.
La loro situazione deve essere analizzata caso per caso, in maniera giusta e generosa.
Schade, dass er früheren Äußerungen nicht gerecht wurde.
È un peccato che il Consiglio non sia stato all'altezza della precedente retorica.
Mit dieser Entschließung wird unser Parlament seiner Verantwortung gerecht.
Mediante questa risoluzione il nostro Parlamento si assume le proprie responsabilità.
Das vergangene Jahr wurde diesen Erwartungen nicht gerecht.
L'anno passato non è stato all'altezza di tali aspettative.
Die Erzählungen werden Euch nicht gerecht.
La leggenda non vi rende giustizia, signore.
Dieses Abkommen wird tatsächlich unseren Forderungen gerecht.
Si tratta di un accordo che risponde appieno alle nostre richieste.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission werden ihrer Verantwortung nicht gerecht.
Gli Stati membri e la Commissione non stanno assumendosi le loro responsabilità.
Die schwedische nationale Verwaltung wurde allen Erwartungen gerecht.
L'amministrazione nazionale svedese si è dimostrata all'altezza delle aspettative di tutti.
Leider wird die aktuelle Lage diesen Erwartungen nicht gerecht.
Oggi, purtroppo, la situazione "contingente" non risponde alle aspettative.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 4286. Esatti: 4286. Tempo di risposta: 89 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo