Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "ordentlich" in italiano

adeguatamente
correttamente
debitamente
come si deve
regolarmente
ordinato
in ordine
pulito
in modo corretto
in modo adeguato
in maniera adeguata
bene
mandatario
Wir werden also Galileo und das Europäische Technologieinstitut bis 2013 ordentlich finanzieren können.
Pertanto, saremo in grado di finanziare adeguatamente Galileo e l'Istituto di tecnologia europeo fino al 2013.
Aber wir wollen auch eine glaubwürdige und folglich ordentlich finanzierte europäische außenpolitische Aktion.
Ma vogliamo ugualmente un'azione esterna dell'Unione che risulti credibile e, come tale, adeguatamente finanziata.
Mach ordentlich Kopien von diesem Foto.
Fatti fare diverse copie di questa foto e... un mandato di cattura.
Ihre Geschichte ist etwas zu ordentlich.
La storia di Emolia è troppo ben costruita.
Mein Puls hält ordentlich wie Eurer Takt.
Il mio polso batte regolare come il vostro ed è altrettanto vigoroso.
Die Wirklichkeit wäre nicht so ordentlich.
La realtà non sarebbe mai stata così ordinata.
Wir können die Suche jetzt ordentlich organisieren.
Possiamo organizzare la ricerca come si deve, adesso.
Er hat seinen Pinsel da ordentlich eingetaucht.
Si è pulito il pennello là dentro... Piuttosto bene. Sì, già.
Zumindest putzen die verrückten Schwestern ordentlich.
Per lo meno le strane sorelle puliscono bene.
Verzeihung, aber unsere Teresa ist sehr ordentlich.
Mi dispiace, è solo che... la nostra Teresa è molto ordinata.
Seien Sie lieber nett und machen Sie es ordentlich.
Preferirei piuttosto che sei fai qualcosa di carino per qualcuno, tu lo faccia nella maniera corretta.
Ich habe den Code ordentlich eingeschlossen.
Ma ho messo il codice sotto chiave.
Und der Club steht noch ordentlich da.
E abbiamo sistemato bene il club.
Ich brauchte 1,5 Jahre, um die Versicherung ordentlich aufzusetzen.
Ci ho messo un anno e mezzo per trovare l'assicurazione giusta.
Du verdienst es, dich ordentlich auszuschlafen.
Sì, ti meriti una bella dormita.
Es ist sehr schwierig, die Dinge so ordentlich aufzureihen.
È molto difficile sistemare le cose in modo ordinato.
Für die Zeit danach muss ordentlich verhandelt werden.
Sul seguito è nostro dovere portare a termine i necessari negoziati.
OLAF macht seine Arbeit hier sehr ordentlich.
L'OLAF lavora ottimamente in questo senso.
Viele der Kandidatenländer müssen noch beträchtliche Anstrengungen unternehmen, um 2004 für den Betritt ordentlich gerüstet zu sein.
Molti paesi candidati hanno ancora parecchio lavoro da compiere per essere in grado di aderire in modo adeguato all'Unione entro il 2004.
Zwischen den Mitgliedstaaten kommen wir seit mehr als 50 Jahren ordentlich miteinander aus.
Tra Stati membri si va regolarmente d'accordo da più di cinquant'anni.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 1210. Esatti: 1210. Tempo di risposta: 78 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo