Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
Vedi anche: völlig unzulänglich
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "unzulänglich" in italiano

insufficiente
inadeguato
carente
insoddisfacente
inadeguatezza
soddisfacente
deboli
scarsa
lacune

Suggerimenti

Artikel 2 der Klausel der bilateralen Assoziierungsabkommen hat sich weit gehend als unzulänglich herausgestellt.
L'articolo 2 della clausola degli accordi di associazione bilaterale si è rivelato ampiamente insufficiente.
Die Informationspolitik der britischen Regierung war vor und während der Krise unzulänglich.
Prima e durante la crisi, la politica di informazione del governo britannico è stata insufficiente.
Ein Klempner mit Plattfüßen, das ist unzulänglich.
Un idraulico con i piedi piatti: quello è inadeguato.
Sie stellt den möglichen Kompromiss dar, ist jedoch meiner Ansicht nach recht unzulänglich.
È un compromesso possibile, ma a mio parere inadeguato.
Obgleich der Bericht positive und notwendige Elemente enthält, erweist er sich jedoch hinsichtlich einer Reihe grundlegender Aspekte als unzulänglich.
Sebbene la relazione contenga elementi positivi e necessari, essa si dimostra carente in alcuni punti fondamentali.
Die Analyse des Einfuhrvolumens aus den USA sei daher unzulänglich.
Ne sarebbe derivata un'analisi carente del volume delle importazioni dagli USA.
Das Erfordernis eines hohen Sicherheitsstandards bei der Entsorgung von Abfällen ist unzulänglich und ungenau formuliert.
L'obbligo di conseguire un elevato livello di sicurezza nella gestione dei residui è insufficiente e vago.
Unter diesen Umständen ist Artikel 6 Absatz 1 in der derzeitigen Fassung eindeutig unzulänglich.
In tali circostanze l'articolo 6, paragrafo 1, nella sua attuale formulazione, è chiaramente inadeguato.
die Begründung der angefochtenen Entscheidung sei widersprüchlich und unzulänglich.
che la decisione impugnata si fonda su una motivazione contraddittoria ed insufficiente.
Die Verwendung dieser Finanzmittel vor allem in den Entwicklungsländern wird unzulänglich kontrolliert.
Il controllo sull'uso di questi soldi è insufficiente soprattutto nei paesi in via di sviluppo.
Aber die Aussprache ist sehr wichtig, wenn auch unzulänglich.
Il dibattito, però, sebbene inadeguato, è molto importante.
Man könnte behaupten, die vorgeschlagene Regelung sei insgesamt besser als gar nichts, doch erschien sie dem Ausschuß trotzdem unzulänglich und nicht sicher genug.
Si potrebbe sostenere che la complessa regolamentazione proposta è meglio di niente, ma alla Commissione è parsa tuttavia insufficiente e non rassicurante.
Sie haben überzeugend dargelegt, so heißt es in unserem Bericht, dass das geltende Beamtenstatut in dieser Hinsicht in vielen Fällen unzulänglich ist.
Com'è scritto nella nostra relazione, lei ha argomentato in modo convincente che in molti casi l'attuale statuto dei funzionari è insufficiente in questo senso.
Das ist nicht nur unzulänglich, das ist die völlig falsche Richtung.
Non è solo insufficiente, è una direzione del tutto sbagliata.
Einige Tage vor den Anschlägen in Madrid wurde bekannt, dass dieser Austausch noch recht unzulänglich ist.
Alcuni giorni prima degli attentati a Madrid, è emerso che questo scambio è ancora molto inadeguato.
In einzelnen Berichten über die Lage in den Bewerberländern steht beispielsweise zu lesen, dass die Ausbildung der Richter bislang unzulänglich und ihre Bezahlung unzureichend ist und dies zwangsläufig unzulässigen Praktiken und dergleichen mehr Vorschub leistet.
Nelle relazioni individuali relative alla situazione nei singoli paesi candidati si può leggere, ad esempio, che la formazione attuale dei giudici è insufficiente, che le loro retribuzioni sono inadeguate e che tale circostanza favorisce inevitabilmente il diffondersi di pratiche inaccettabili, nonché altre osservazioni del genere.
Wir leben in einer Welt, von der jeder weiß, dass sie verflochten ist, jedoch auf dreierlei Art und Weise unzulänglich.
Viviamo in un mondo che tutti sanno essere interdipendente ma essenzialmente inadeguato in tre modi.
Die Qualität der Angaben in den Datenbanken war in Deutschland als ausreichend, in den übrigen drei Mitgliedstaaten jedoch als unzulänglich anzusehen.
La qualità delle informazioni che figurano nelle banche dati è stata giudicata sufficiente in Germania, ma insufficiente per gli altri tre Stati membri.
Das Aktionsprogramm der Kommission auf dem Gebiet der Arzneimittel verdient Anerkennung, ist aber unzulänglich.
Il programma d'azione della Commissione in campo farmaceutico è senz'altro lodevole, ma è insufficiente.
Im Vereinigten Königreich waren die Gegenkontrollen äußerst unzulänglich.
Nel Regno Unito i controlli incrociati sono stati altamente insufficienti.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 354. Esatti: 354. Tempo di risposta: 80 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo