Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "vorsichtig" in italiano

Suggerimenti

822
287
76
Und unser Mörder war sehr vorsichtig.
Inoltre... il vostro assassino è stato attento.
Du sagtest, du warst vorsichtig.
Hai detto che sei stato attento.
Hinsichtlich des qualitativen Kriteriums geht der Rat sehr vorsichtig vor.
Il Consiglio ha adottato un approccio estremamente prudente nei confronti del criterio qualitativo.
Ich wäre vorsichtig, Sampson ist gut.
Sarei prudente, se fossi in voi. Sampson è un giocatore molto abile.
Seid also vorsichtig mit Verleumdungen und Anschuldigungen.
Pertanto, siate cauto con le vostre accuse e calunnie.
Den Reformen des Rates stehe ich vorsichtig positiv gegenüber.
Nutro un cauto ottimismo verso le riforme del Consiglio.
Sie hatte eine Reihe an Liebhabern und war dabei vorsichtig.
Aveva parecchi amanti, ed era prudente.
Sie ist so wortkarg und vorsichtig und kompliziert.
È così silenziosa, prudente e complicata.
Ihre Antwort haben Sie ganz offensichtlich vorsichtig formuliert.
Ho l'impressione che la sua sia stata una risposta prudente.
Diese Voraussage erwies sich bald als zu vorsichtig.
Tale previsione si è rivelata ben presto troppo prudente.
Wir müssen die Debatte vorsichtig angehen.
Dobbiamo affrontare gli sviluppi del dibattito con prudenza e senso di responsabilità.
Meine Jungs kennen das Risiko und sie sind vorsichtig.
I miei ragazzi conoscono i rischi del mestiere, e ci stanno attenti.
Wir manövrieren vorsichtig, um auszuweichen.
Dovrò guidare con molta prudenza, per evitarla.
Und wenn wir unsere Karten vorsichtig ausspielen...
E se giochiamo le nostre carte bene e con attenzione...
Die makroökonomischen Prognosen sind 2008 plausibel und anschließend vorsichtig.
Le prospettive macroeconomiche sono realistiche per il 2008 e prudenti per gli anni seguenti.
Mit Lebensmitteln kann man nicht vorsichtig genug sein.
Con il cibo non si può mai essere abbastanza cauti.
Die speziellen Ermittlungsmethoden müssen sehr vorsichtig eingesetzt werden.
I mezzi d'indagine speciale devono essere utilizzati con grande cautela.
Herceptin sollte während der Rekonstitution vorsichtig gehandhabt werden.
Herceptin deve essere maneggiato con attenzione durante il procedimento di ricostituzione.
Bei diesen Patienten sollte die Dosierung vorsichtig eingestellt werden.
In tali pazienti, il dosaggio dovrà essere gestito con cautela.
Mit Myfenax Filmtabletten sollte vorsichtig hantiert werden.
Le compresse rivestite con film di Myfenax devono essere maneggiate con cura.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 3161. Esatti: 3161. Tempo di risposta: 84 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo