Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "at the individual and community levels" in Arabic

Search at the individual and community levels in: Definition Dictionary Synonyms
على المستويين الفردي والمجتمعي
Understanding the factors that motivate energy conservation efforts at the individual and community levels.
وفهم العوامل التي تحفز على بذل الجهود لحفظ الطاقة على المستويين الفردي والمجتمعي.
Best practices within our organization bear witness to the transformation that takes place when women and girls realize their dignity and access their human rights and justice at the individual and community levels.
وتشهد أفضل الممارسات داخل منظمتنا على التحول الذي حدث عندما تعتز النساء والفتيات بكرامتهن ويتمسكن بحقوق الإنسان والعدالة على المستويين الفردي والمجتمعي.
Through the implementation of these initiatives, the organization hopes to contribute to the achievement of the Goals to enhance the quality of life both at the individual and community levels.
وعن طريق تنفيذ هذه المبادرات، تنشد المنظمة أن تسهم في تحقيق الأهداف الرامية إلى تحسين نوعية المعيشة على المستويين الفردي والمجتمعي معاً.
We should implement protection and empowerment at the individual and community levels in multisectoral fields.
وينبغي أن نطبق الحماية والتمكين على صعيدي الفرد و المجتمع في المجالات المتعددة القطاعات.
Increase public awareness of the potential impacts of climate change and possible adaptation options and strategies, to enable decision-making at the individual and community levels
إذكاء وعي الجمهور بالآثار المحتملة لتغير المناخ وبخيارات واستراتيجيات التكيف الممكنة، للتمكين من اتخاذ القرار على مستويي الفرد والمجتمع المحلي
Many of the countries in which UNFPA works experience devastation at the individual and community levels, including the destruction of social and health infrastructures.
ويواجه عدد من البلدان التي يعمل فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان الدمار على الصعيدين الفردي والمجتمعي، بما في ذلك دمار الهياكل الأساسية الاجتماعية والصحية.
Statistics which appear daily in the media do not adequately convey the human tragedy at the individual and community levels that this epidemic has created.
إن الاحصاءات التي تظهر يوميا في وسائط الإعلام لا تعبر بصورة كافية عن المأساة الإنسانية التي خلقها هذا الوباء، سواء على المستوى الفردي أو المستوى المجتمعي.
On the one hand, policies at the national level can influence what happens at the individual and community levels.
فمن جهة، تستطيع السياسات المقررة على الصعيد الوطني أن تؤثر في ما يحدث على مستوى الفرد والمجتمع.
Increasingly, advocacy messages are grounded in empirical evidence, compiled at national and programme levels, on the impact of literacy acquisition on socio-economic and cultural development and on its empowering effect at the individual and community levels.
وتتجذر رسائل الدعوة، على نحو متزايد، في الأدلة التجريبية المجمعة على المستويين الوطني والبرنامجي - بشان أثر الإلمام بالقراءة والكتابة على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والتنمية الثقافية وعلى أثرها التمكيني على مستوى الفرد والمجتمع المحلي.
While they add up to a fairly gloomy picture, many of the above figures do not capture the local or informal knowledge and innovation that exists at the individual and community levels, much of which is relevant, important and could be better tapped.
18 - وبينما تضيف الأرقام الواردة أعلاه إلى الصورة القاتمة إلى حد بعيد، فإن العديد منها لا يعكس المعارف والابتكارات المحلية أو غير الرسمية التي توجد على الصعيد الفردي والمجتمعي، وهي معارف وتكنولوجيا يكتسب جزء كبير منها جدوى وأهمية ويمكن تسخيرها بصورة أفضل.
Conscious of the fact that poverty was a multifaceted phenomenon, the Gambia had understood that it was necessary not only to raise incomes and living standards but also to change behaviour and attitudes at the individual and community levels with regard to production and social life.
٨ - واسترسل يقول إن بلده أدرك أن الفقر ظاهرة متنوعة الجوانب، لذا، فهو يعي أنه ينبغي زيادة الدخل وتحسين مستويات المعيشة فحسب، بل ينبغي تغيير سلوك ومواقف افراد والجماعات إزاء انتاج والحياة اجتماعية.

Other results

Creating awareness on GBV and the roles play by all actors at the individual and community level;
التوعية بالعنف الجنساني والأدوار التي تؤديها جميع القطاعات على الصعيد الفردي وصعيد المجتمعات المحلية؛
Target 2:1: by 2015, establish intervention strategies for young people (including information, counselling and coping skills) at the individual and community level to reduce stigma related to HIV/AIDS
الغاية 2-1: بحلول عام 2015، وضع استراتيجيات للتدخل من أجل الشباب (بما في ذلك المعلومات والمشورة ومهارات التغلب على الوصم) على مستوى الأفراد والمجتمعات المحلية من أجل الحد من وصمة العار المرتبطة بالفيروس/الإيدز
But informality is often linked to legal and political vulnerability, which can limit opportunities for economic and social development at both the individual and community levels.
لكن الطابع غير الرسمي الذي تصطبغ به هذه الأنشطة كثيرا ما يرتبط بمواطن ضعف قانونية وسياسية يمكن أن تحد من فرص التنمية الاقتصادية والاجتماعية على المستويين الفردي والمجتمعي.
For this reason, our country's national response focuses on the prevention of HIV infection, aiming to prevent the HIV epidemic in a timely and efficient manner that always has a broader medical, social and economic impact at both the individual and community level.
لذلك فإن استجابة بلدنا الوطنية تنصب على الوقاية من الإصابة بالفيروس وتهدف إلى منع وباء الفيروس بطريقة تأتي في أوانها وكفؤة ولها دائماً أثر طبي واجتماعي واقتصادي أكبر على صعيد الأفراد والمتجمع.
They also made an effort to gather information at the individual, household and community levels, thus allowing the analysis of both the micro- and macro-level factors leading to migration.
وتضمنت هذه الدراسات أيضا جهودا لجمع معلومات على صعيد الفرد وكذلك على صعيدي اسرة المعيشية والمجتمع المحلي، وهذا يسمح بالتالي بتحليل كل من العوامل الجزئية والعوامل الكلية التي تفضي إلى الهجرة.
The model facilitates the implementation of programmes at the individual, family and community level, making it possible to better manage health services and to extend their scope.
ويسهل هذا النموذج تنفيذ البرامج على مستوى الفرد والأسرة والمجتمع، ويتيح تحسين إدارة الخدمات الصحية وتوسيع نطاقها.
The family has a vital role to play in sustainable development at the individual, community and national levels.
وللأسرة دور حيوي في التنمية المستدامة على صعيد الفرد والمجتمع والوطن.
Ongoing research in five African countries on adaptive strategies in rural communities in arid and semi-arid agro-ecological zones has identified how people deliberately choose the mix of productive activities at the individual, household and community levels to provide a means of living.
٥٠ - وقد حددت البحوث الجارية في خمسة بلدان أفريقية بشأن استراتيجيات التكيفية في المجتمعات المحلية الريفية في مناطق زراعية إيكولوجية قاحلة وشبه قاحلة كيف يختار اهالي عن قصد مزيج انشطة انتاجية على مستويات الفرد واسرة المعيشية والمجتمع المحلي لتوفير سبل العيش.
The populations and places most vulnerable to victimization and/or to offending experience multiple risk factors at the individual, family and community levels that are not the exclusive domain of any one sector. They require integrated, evidence-based responses.
111- وهنالك، في حالة الجماعات السكانية والأماكن التي هي أشدّ عرضةً لمخاطر الإيذاء و/أو الجرائم، عوامل خطر متعددة على المستوى الفردي والأُسَري والمحلي، لا تُعدّ من اختصاص قطاع بعينه، بل تتطلب تدابير تصدٍ متكاملة تستند إلى أدلة.
No results found for this meaning.

Results: 33747. Exact: 11. Elapsed time: 710 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo