Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Analogous situations" in French

situations analogues
Analogous situations arise for the catalysis of other pollutants.
Des situations analogues surviennent pour la catalyse d'autres polluants.
Indeed, state courts are replete with cases alleging invasion of privacy in analogous situations.
De fait, les tribunaux d'État ne comptent plus les plaintes pour atteinte à la vie privée dans des situations analogues.
The General Administrative Code proscribes any discriminatory measures, including taking different decisions in respect of persons in analogous situations.
Le Code administratif général interdit toute mesure discriminatoire, notamment de prendre des décisions différentes concernant des personnes placées dans des situations analogues.
It is also appropriate to ensure a certain homogeneity of the imposed restrictions applied in analogous situations on the national territory, so that road users can understand them properly.
Il convient aussi d'assurer une certaine homogénéité des restrictions imposées, appliquées dans des situations analogues sur le territoire national, afin que les usagers de la route les comprennent bien.
Jasienski has emphasized that the company "will go to any length in order to avoid analogous situations in future".
Jasienski a souligné que la compagnie «se mettra en quatre pour éviter des situations analogues dans futur».
The Church reaffirms her maternal solicitude for the faithful who find themselves in this or other analogous situations that impede them from being admitted to the Eucharistic table.
L'Église réaffirme sa sollicitude maternelle pour les fidèles qui se trouvent dans cette situation ou dans d'autres situations analogues qui empêchent d'être admis à la table eucharistique.
13(1)(b) through (h), and any analogous situations that might arise.
13(1)b) à h) et les situations analogues qui pourraient se présenter.
By interpreting the treaties generously, the Committee on Legal Affairs has acted with great wisdom, courage and consistency, since its stance is directly in line with previous decisions taken in analogous situations.
En interprétant largement les traités, la commission juridique a agi avec beaucoup de sagesse, de courage et de cohérence, car sa position s'inscrit dans le droit fil des décisions prises antérieurement dans des situations analogues.
Article 2... A Play Ruling is a statement of a play situation and the correct ruling. It is considered an integral part of the rules and applies to analogous situations.
Article 2... Une décision est un constat d'une situation de jeu et son interprétation correcte. C'est une partie intégrale des règles qui s'applique aux situations analogues.
It is a well-settled principle under human rights law that equality does not only mean that analogous situations should receive the same treatment, but also that dissimilar situations should receive, if necessary, differentiated treatments.
Le droit des droits de l'homme énonce un principe bien établi selon lequel l'égalité ne consiste pas seulement à appliquer le même traitement à des situations analogues mais signifie aussi que des traitement différenciés devraient être appliqués, le cas échéant, à des situations distinctes.
Before proceeding further with the analysis of the nature and extent of damages in the field of contract law, it will be helpful to examine briefly the principles which have evolved in analogous situations in the law of torts.
Avant de passer à l'analyse de la nature et de l'étendue des dommages-intérêts en droit des contrats, il convient d'examiner rapidement les principes qui ont cours dans des situations analogues en matière délictuelle.
One often speaks of "principles of international environmental law", or "principles of international human rights law" with the assumption that in some way those principles differ from what the general law provides for analogous situations.
On parle souvent des «principes du droit international de l'environnement» ou des «principes du droit international des droits de l'homme» en sous-entendant qu'ils diffèrent d'une certaine manière de ce que prévoit le droit général pour des situations analogues.
[Page 837] Counsel for the appellant has referred us to a number of cases dealing with analogous situations on applications for discharge.
Le procureur de l'appelante nous a cité plusieurs causes portant sur des demandes de libération dans des situations analogues.
Lastly I would us to also extend our prayers to the areas of the African continent that are experiencing analogous situations of conflict.
Je désire enfin que nous étendions notre prière également aux zones du continent africain qui vivent dans des situations de conflit analogues.
This has been prompted by the realization of the inappropriateness of the traditional method of individualized adjudication in the case of mass claims and analogous situations.
Cette évolution s'explique par le fait que l'on s'est rendu compte que la méthode traditionnelle du règlement judiciaire individualisé ne se justifiait plus dans le cas de réclamations massives et d'autres situations du même ordre.
In answer to these questions, he said that international practice in respect of external self-determination, in the sense of an entitlement to unilateral secession, remained contextually restricted to instances of colonialism and closely analogous situations.
L'intervenant a indiqué, en réponse à ces questions, que la pratique internationale relative à l'autodétermination externe, au sens du droit d'un peuple de faire unilatéralement sécession, restait circonscrite aux situations de colonialisme et à des situations étroitement apparentées.
According to some sources, members of one minority sometimes represented the interests of several minority groups although those groups quite clearly did not have the same problems or find themselves in analogous situations.
Il cite des sources d'information selon lesquelles dans certains cas, un membre d'une minorité représenterait les intérêts de plusieurs minorités alors qu'à l'évidence, les minorités n'ont pas les mêmes problèmes et ne sont pas dans la même situation.
whereas it would therefore seem appropriate to deal with all the analogous situations in a single instrument, through an amendment to extend the scope of Regulation (EEC) No 2290/83;
que, dès lors, il apparaît approprié de traiter l'ensemble de ces situations dans un même instrument, par le jeu d'une modification des dispositions du règlement (CEE) no 2290/83, destinée à en étendre la portée;
It was especially enlightening to realize that there could potentially be analogous situations between acts of intolerance in the Middle East and certain situations in Central America stemming from the phenomena of colonization and, subsequently, immigration, which have marked the history of our continent.
Il était particulièrement intéressant de constater les analogies potentielles entre des actes d'intolérance au Moyen-Orient et certaines situations en Amérique centrale, découlant des phénomènes de la colonisation et, par la suite, de l'immigration, qui ont marqué l'histoire de notre continent.
Consequently, faced with such a decision, according to the bill - forget that the amendment has been passed - we would find ourselves faced with potentially analogous situations to that of Mr. Ng.
Par conséquent, devant une décision semblable, selon le projet de loi, oubliez comme vous le dites que l'amendement soit adopté, nous nous retrouverions devant des situations potentiellement analogues à celle de M. Ng.
No results found for this meaning.

Results: 24. Exact: 24. Elapsed time: 96 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo