Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Fetter" in French

entraver
enchaîner
lier
Fetter
restreindre
Any attempt to stifle or fetter such criticism amounts to political censorship of the most insidious and objectionable kind.
Tenter d'étouffer ou d'entraver ces critiques reviendrait à exercer une forme de censure politique insidieuse tout à fait contestable.
We cannot fetter the working group with such phrases in the penultimate preambular paragraph as "which should not be affected by the adoption of a new international instrument".
Nous ne pouvons pas entraver le groupe de travail avec des phrases du genre de celle qui figure à l'avant-dernier alinéa du préambule : «sur lesquels l'adoption d'un nouvel instrument international devrait être sans effet».
These are amateurs who, by having too much money, buy lots of equipment which can fetter their freedom of expression.
Ce sont des amateurs qui, ayant trop d'argent, achètent beaucoup d'équipement qui peut enchaîner leur liberté d'expression.
There is a danger that this might fetter the ability of the Tribunal to choose freely between the alternatives put before it by the different parties.
Cela risque d'entraver la capacité du Tribunal de se prononcer librement sur les choix qui lui sont soumis par les différentes parties.
These guidelines are not intended to restrict or fetter these delegated authorities.
Les directives qui suivent n'ont pas pour but de limiter ou d'entraver les pouvoirs ainsi délégués.
I would add that more than a cogent generalization is probably undesirable because an exhaustive list would unduly fetter the court's discretion in future cases.
J'ajouterais qu'il n'est pas souhaitable d'aller au-delà d'une généralisation convaincante parce qu'une liste exhaustive aurait comme conséquence d'entraver indûment, pour l'avenir, le pouvoir discrétionnaire de la Cour.
However to suggest that the governor in council be given a time limit to respond would unduly fetter the decision-making process of the federal government.
Toutefois, imposer un délai au gouverneur en conseil pour ce faire, c'est entraver indûment le processus de prise de décision du gouvernement fédéral.
Their Lordships do not desire to lay down any rules to fetter discretion on a matter such as this which is so dependent on the particular circumstances of each case.
[TRADUCTION] Leurs Seigneuries ne désirent pas établir de règle pour entraver l'exercice du pouvoir discrétionnaire dans une affaire comme la présente, parce que chaque affaire est un cas d'espèce.
We do not wish to fetter freedom of expression, particularly in the context of interreligious and intercultural dialogue; such dialogue can be effective only when it is completely open and free.
Nous ne souhaitons pas entraver la liberté d'expression, en particulier dans le contexte d'un dialogue entre les religions et les cultures; un tel dialogue ne peut être efficace que s'il est totalement libre et ouvert.
In the election campaign we will seek a mandate from the people to overturn those provisions in the transitional constitution which seek to fetter the Constituent Assembly.
Pendant la campagne électorale, nous chercherons à obtenir un mandat du peuple afin d'abolir les dispositions de la constitution provisoire qui ont pour but d'entraver l'Assemblée constituante.
This improper de facto delegation to PMV and the BC EAO appears to fetter the influence and authority of the federal government and that is not in the public interest.
Cette délégation de facto inappropriée à Port Metro Vancouver et au BC EAO semble entraver l'influence et l'autorité du gouvernement fédéral, et cela n'est pas dans l'intérêt du public.
In these circumstances, the interrogation conducted by the respondent-Commissioner was not at all illegal and a common law privilege cannot be invoked to fetter or restrain the course of his inquiry.
Dans les circonstances, l'interrogatoire conduit par le Commissaire intimé n'a rien d'illégal et un privilège de common law ne saurait être invoqué pour entraver ou restreindre le cours de son enquête.
The Respondent submitted that the Tribunal "must not fetter its discretion by simply deferring to the amount calculated under the Tariff."
L'intimé a prétendu que le Tribunal [Traduction] « ne doit pas entraver son pouvoir discrétionnaire en renvoyant simplement au montant calculé suivant le tarif ».
Details are given in textbooks such as Fetter (1994).
Des détails figurent dans des ouvrages tels que Fetter (1994).
Michael Fetter Nathansky was born in 1993 in Cologne.
Michael Fetter Nathansky est né à Cologne en 1993.
Fetter Lane off Fleet Street, London EC4A
Fetter Lane près de Fleet Street, Londres EC4A
KIRKKONUMMI, Finland - It doesn't count in the standings, but it was a timely tune-up for head coach Jim Fetter and Canada's National Women's Under-18 Team.
KIRKKONUMMI, Finlande - Ce match ne comptait pas au classement, mais ce fut une mise au point appropriée pour l'entraîneur-chef Jim Fetter et l'équipe nationale féminine des moins de 18 ans du Canada.
Collecting crime data in Canada/ by Brad Fetter. Government Document 2009
Collecte de données sur la criminalité au Canada / par Brad Fetter. Document du gouvernement 2009
Fetter said it's important for Canada to get off to a good start.
Fetter dit qu'il est important que le Canada connaisse un bon début de match.
Fetter, too, will be able to draw upon last year's experience, having served as an assistant coach with the 2012 Canadian squad.
Fetter aussi pourra puiser dans l'expérience acquise l'an dernier alors qu'il était entraîneur adjoint de la formation canadienne.
No results found for this meaning.

Results: 134. Exact: 134. Elapsed time: 105 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo