Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Hinder" in French

Suggestions

We must never hinder growth through cumbersome, unnecessary regulation.
Nous veillerons à ne jamais entraver la croissance par une réglementation encombrante et inutile.
Rapid deforestation can thus hinder agricultural productivity.
Le déboisement rapide peut donc entraver la productivité agricole.
Hinder us to do our job.
Nous empêcher de faire notre travail.
Hinder or obstruct sustainable development and unduly divert human and economic resources to armaments of the States involved in the transfer; or
Empêcher ou entraver le développement durable et détourner indûment des ressources humaines et économiques pour armer les États impliqués dans le transfert;
Hinder the recovery of the value of the detained person's proceeds of drug trafficking (where the offence is a drug trafficking one), or of the value of the property obtained or the pecuniary advantage derived by the detained person.
Empêcher la confiscation du produit du trafic de stupéfiants du détenu (si l'infraction porte sur un trafic de stupéfiants), ou des biens ou avantages pécuniaires obtenus par le gardé à vue.
Protracted formal procedures can seriously hinder investigations.
Des procédures formelles très longues peuvent donc entraver sérieusement les enquêtes.
Tariff protection continues to disproportionately hinder developing country exports.
La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.
Nor do human rights hinder economic development.
Les droits de l'homme ne doivent pas non plus entraver le développement économique.
Security documents often incorporate optically variable devices to prevent or hinder counterfeiters.
Des documents de sécurité contiennent très souvent des dispositifs optiquement variables permettant d'empêcher ou d'entraver l'action de faussaires.
The external debt problem continued to hinder development in some countries.
La question de la dette extérieure continue d'entraver le développement de certains pays.
Differences can hinder gang suppression and prevention activities.
Leurs différences peuvent entraver les activités de réduction et de prévention des gangs.
Flexible and remote working should not hinder communication and information flows between colleagues.
Travailler de manière flexible et à distance ne devrait pas entraver la communication et l'échange d'informations entre collègues.
Excessive taxation can dull incentives and hinder growth.
Une fiscalité excessive peut émousser les encouragements et entraver la croissance.
Hinder efforts to apply community-based policy.
Nuire aux efforts déployés pour mettre en œuvre la politique communautaire.
Now your successor is a Swiss friar, Paul Hinder.
Aujourd'hui, votre successeur est un Suisse, Paul Hinder.
Paul Hinder celebrated forty years in the priesthood last 4 July.
Paul Hinder a célébré ses quarante ans de sacerdoce le 4 juillet dernier.
Hinder began with a series of preliminary drawings in 1942 that he later used to create the painting.
Hinder a commencé une série de dessins préliminaires en 1942 et s'en est plus tard servi pour réaliser ses toiles.
It was built up from the early 1950s through the combined efforts of Jakob Wilhelm Hinder (1901-1976) and Lotte Reimers ( 1932).
Elle a été constituée à partir du début des années 1950 sous l'impulsion de Jakob Wilhelm Hinder (1901-1976) et Lotte Reimers (née en 1932).
More bureaucracy? «I simply expect the Secretariat of State to help the bishops...», comments Monsignor Hinder serenely.
«Je m'attends simplement à ce que la Secrétairerie d'État aide les évêques... », commente sereinement Mgr Hinder.
On 20 December the 61 year old Swiss Capuchin Paul Hinder was nominated auxiliary bishop for the Apostolic Vicariate of Arabia.
Le 20 décembre, la capucin suisse Paul Hinder, soixante et un ans, a été nommé évêque auxiliaire pour le vicariat apostolique d'Arabie.
No results found for this meaning.

Results: 5775. Exact: 5775. Elapsed time: 110 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo