Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "I was a kid" in French

j'étais jeune j'étais un enfant j'étais un gosse j'étais un gamin
je suis petite
j'étais une gamine
je suis un gamin
tout gosse

Suggestions

2286
404
I was a kid, and I've learned life's a lot more complicated than I thought.
J'étais jeune et j'ai compris que la vie était très compliquée.
I was a kid... told me I was destined for greatness.
J'étais jeune. On m'a dit que la gloire m'attendait.
I was a kid from the Southside.
J'étais un enfant des quartiers sud.
I was a kid, drifting.
J'étais un enfant, à la dérive.
I was a kid when they took him.
J'étais un enfant quand ils l'ont emmené.
When Cabe found me, I was a kid.
Quand Cabe m'a trouvé, j'étais un enfant.
I was a kid when the air got so bad you couldn't see it anymore.
J'étais un enfant quand l'air est devenu si pollué qu'on ne la voyait plus.
I was a kid, and you dragged me into your perverted mess.
J'étais un enfant, et tu m'as entrainé dans ton delire de pervers.
I was a kid, I wasn't on the front lines like you.
J'étais un enfant, je n'étais pas sur la ligne de front comme vous.
My father intervened quite often because I was a kid and I did not have enough brains to understand what I was doing.
Mon père a dû intervenir assez souvent parce que j'étais un enfant et que je n'avais pas assez de cervelle pour comprendre ce que je faisais.
I was a kid, 22, 23, knew nothing.
J'étais jeune, j'avais 22-23 ans.
I was a kid, in high school doing a play in Syracuse, and he was in the audience.
Quand j'étais jeune, au lycée, on jouait une pièce à Syracuse. Il était dans le public.
I was a kid myself. I take the baby, and I open my coat, and I tuck the baby inside, and I start stroking the baby's back, gently.
Je veux dire, j'étais un enfant moi-même. j'ai pris le bébé, ouvert mon manteau et j'ai mis le bébé à l'intérieur, et j'ai commencé à frotter le dos du bébé, doucement.
I was a kid when I first heard those words in a movie... a great movie.
J'étais un enfant quand j'ai entendu ces mots dans un film... un grand film.
Time once, I was a kid.
Il y a longtemps, quand j'étais gamin, mon paternel était maçon.
I was a kid when communism fell.
J'étais une enfant quand le communisme est tombé.
I was a kid when they brought the first dead bodies from the skirmishes.
Je n'étais qu'un enfant, quand ils ont ramené les premiers cadavres des combats.
I was a kid in my room.
J'étais enfant dans ma chambre.
I was a kid, in my room.
J'étais un gamin, dans ma chambre.
I was a kid, I have 12 years.
J'étais encore qu'un gamin, je devais avoir 12 ans.
No results found for this meaning.

Results: 122. Exact: 122. Elapsed time: 403 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo