Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Rejoinder" in French

réplique
mémoire en duplique
duplique
deuxième intervention

Suggestions

Rejoinder: I also never more came back, in that zone alone I have baranga.
Réplique : J'aussi jamais plus ai tourné, dans cette zone seulement ai baranga.
Rejoinder: But, I do not know its name.
Réplique : Mais, je ne sais pas son nom.
By an Order of 8 June 2007, the Court extended to 6 July 2007 the time-limit for the filing of the Rejoinder by Ukraine.
Dans une ordonnance en date du 8 juin 2007, la Cour a prorogé au 6 juillet 2007 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la duplique de l'Ukraine.
Saint Vincent and the Grenadines filed its Reply on 19 November 1998 and Guinea its Rejoinder on 28 December 1998.
Saint-Vincent-et-les Grenadines a déposé sa réplique le 19 novembre 1998 et la Guinée sa duplique le 28 décembre 1998.
The Status of French in Alberta: A Rejoinder
Le statut du francais en Alberta : une réplique
Rejoinder: Debtor, was same needing two places, my fiancé already is arriving!
Réplique : Débiteur, était même en avoir besoin de deux places, ma fiancée déjà arrive !
I would like to draw your attention to a significant error that appeared in the Review's French-language translation of my "Reply to the Rejoinder" (vol., no. 3 autumn 2009, p. 32).
Je tiens à signaler une erreur importante qui s'est glissée dans la traduction française de mon texte «En réponse à une réplique» (vol. 2 no 3, automne 2009, p. 35).
Those time-limits having been extended at the request of each of the Parties, the Reply of Bosnia and Herzegovina was eventually filed on 23 April 1998 and the Rejoinder of Serbia and Montenegro on 22 February 1999.
Ces délais ayant été prorogés à la demande de chaque Partie, la réplique de la Bosnie-Herzégovine a finalement été déposée le 23 avril 1998 et la duplique de la Serbie-et-Monténégro le 22 février 1999.
(C) That Uganda's counter-claims presented in Chapter XVIII of the Counter-Memorial, and reaffirmed in Chapter VI of the Rejoinder as well as the oral pleadings be upheld.
C) que les demandes reconventionnelles de l'Ouganda formulées au chapitre XVIII du contre-mémoire et renouvelées au chapitre VI de la duplique ainsi qu'à l'audience sont confirmées.
By an Order of 26 June 1992 (Reports 1992, p. 237), the Court, having ascertained the views of the Parties, directed that a Reply by the Applicant and a Rejoinder by the Respondent be filed on the questions of jurisdiction and admissibility.
Par ordonnance du 26 juin 1992 (Recueil 1992, p. 237), la Cour, s'étant renseignée auprès des parties, a prescrit la présentation d'une réplique du demandeur et d'une duplique du défendeur sur les questions de compétence et de recevabilité.
At the request of the United States of America, the Court issued an Order dated 4 September 2000 extending from 23 November 2000 to 23 March 2001 the time limit for the filing of its Rejoinder.
À la demande des États-Unis d'Amérique et par ordonnance du 4 septembre 2000, la Cour a reporté du 23 novembre 2000 au 23 mars 2001 la date d'expiration du délai pour le dépôt de sa duplique.
The single maritime boundary between Myanmar and Bangladesh runs from point A to point G, as set out in the Rejoinder. [...]
La frontière maritime unique entre le Myanmar et le Bangladesh s'étend du point A au point G comme indiqué dans la duplique. [...]
Having regard to the facts and law set out in the Counter-Memorial and the Rejoinder, and at the oral hearing, the Republic of the Union of Myanmar requests the Tribunal to adjudge and declare that:
Eu égard aux points de fait et de droit énoncés dans le contre-mémoire et dans la duplique, ainsi qu'au cours de la procédure orale, la République de l'Union du Myanmar prie le Tribunal de dire et juger que :
The Commission submitted its rejoinder in February 2005.
La Commission a présenté sa duplique en février 2005.
The Commission submitted its rejoinder in November 2004.
La Commission a présenté sa duplique en novembre 2004.
The Defence did not call any witnesses in rejoinder.
La défense n'a cité aucun témoin en duplique.
Almost invariably, a reply and rejoinder were also scheduled.
Presque invariablement, une réplique et une duplique sont également prévues.
If this is your rejoinder, may I humbly suggest you re-evaluate your priorities.
Si ceci est votre réplique, puis-je suggérer humblement que vous réévaluez vos priorités.
This rejoinder examines the views of Prof. Paresh Chattopadyay which echo the standard anti-Soviet criticism.
Cette réplique examine les vues du prof. Paresh Chattopadyay qui répercute la critique antisoviétique standard.
The reply and rejoinder must be submitted within a period of one month.
La réplique et la duplique doivent être déposées dans un délai d'un mois.
No results found for this meaning.

Results: 122. Exact: 122. Elapsed time: 113 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo