Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "a serious impediment" in French

un grave obstacle un obstacle sérieux un sérieux obstacle
un obstacle majeur
un obstacle grave
un obstacle important
une grave entrave
un obstacle de taille
un grand obstacle
une sérieuse entrave
gravement obstacle
entrave sérieusement
entrave gravement
entraver sérieusement
entravent gravement
Moreover, armed conflict and high levels of armed violence form a serious impediment to economic growth.
En outre, les conflits armés et les niveaux élevés de violence armée constituent un grave obstacle à la croissance économique.
Monday's intimidating justice letter is a serious impediment.
La lettre intimidante de lundi constitue un grave obstacle.
This situation is a serious impediment to sound results-based management.
Une telle situation est un obstacle sérieux à une saine gestion axée sur les résultats.
It is also a serious impediment to economic progress, enhanced productivity, an improved standard of living and human fulfillment.
C'est également un obstacle sérieux à la croissance économique, à l'amélioration de la productivité et du niveau de vie, ainsi qu'à l'épanouissement humain.
However, the security situation continued to be a serious impediment to progress in those areas.
Toutefois, le problème de la sécurité continue à être un sérieux obstacle au progrès dans ces domaines.
These ongoing hostilities by parties to the conflict constitute a serious impediment to the peace process.
La poursuite des hostilité par les parties au conflit constitue un sérieux obstacle au processus de paix.
The present lack of political will is a serious impediment to nuclear disarmament.
L'absence actuelle de volonté politique constitue un obstacle sérieux au désarmement nucléaire.
The presence of landmines also often constituted a serious impediment to return, repatriation and reconstruction.
Les mines terrestres constituent également un sérieux obstacle au retour, au rapatriement et à la reconstruction.
The weaknesses in this area remain a serious impediment to true democratization.
Les faiblesses rencontrées à ce niveau constituent un obstacle sérieux à une véritable démocratisation.
Anti-personnel landmines not only constituted one of the causes of displacement but were also a serious impediment to resettlement.
Les mines terrestres antipersonnel non seulement constituent l'une des causes des déplacements de population, mais aussi sont un obstacle sérieux à la réinstallation.
The activities of those drug cartels constitute a serious impediment to development in the subregion.
Les activités de ces cartels de la drogue constituent un sérieux obstacle au développement de la sous-région.
His Government had maintained that violence was a serious impediment to the peace process and the real solution would lie in political dialogue.
Le Gouvernement indien considère que la violence est un sérieux obstacle au processus de paix et que seul le dialogue politique peut déboucher sur une vraie solution.
Concern is expressed that the recurrent violence constitutes a serious impediment to peace, stability and respect for human rights in the region.
La répétition des violences est préoccupante en ce qu'elle constitue un grave obstacle à la paix, à la stabilité et au respect des droits de l'homme dans la région.
This situation is a serious impediment to development, and, given that most of the world's poor are commodity producers, hampers worldwide efforts to reduce poverty.
Cela constitue un grave obstacle au développement et entrave les efforts déployés au niveau mondial pour réduire la pauvreté, car la plupart des pauvres sont des producteurs de produits de base.
This situation is a serious impediment to development, and, since most of the world's poor are commodity producers, it hampers worldwide efforts to reduce poverty.
Cela constitue un grave obstacle au développement et, la plupart des pauvres dans le monde étant des producteurs de produits de base, entrave les efforts déployés au niveau mondial pour réduire la pauvreté.
There is no doubt that it represents a serious impediment to the peace process.
Elle constitue indéniablement un obstacle sérieux au processus de paix.
Landmines are a serious impediment to the efforts of nations weakened by conflicts to rebuild their societies.
Les mines terrestres représentent un obstacle sérieux pour les efforts que déploient les pays affaiblis par des conflits pour reconstruire leurs sociétés.
It is true that what could be called "frozen conflicts" are a serious impediment to the development of the region.
Il est vrai que ce qu'on peut appeler les "conflits larvés" constituent un sérieux obstacle au développement de la région.
These landmines can cause humanitarian suffering and be a serious impediment to humanitarian assistance, peace-keeping, reconstruction and development.
Ces mines peuvent provoquer des souffrances parmi les civils et constituer un grave obstacle à l'assistance humanitaire, au maintien de la paix, à la reconstruction et au développement.
Despite visible growth in open unemployment, hidden unemployment remained a serious impediment to improving labour efficiency and productivity.
Malgré une expansion sensible du chômage déclaré, le chômage occulte demeure un grave obstacle à l'amélioration des rendements de la main-d'oeuvre.
No results found for this meaning.

Results: 221. Exact: 221. Elapsed time: 172 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo