Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "a situation like" in French

une situation comme
une situation semblable
pareille situation
une situation telle que
une telle situation cette situation
une situation pareille
un cas comme
I lost someone in a situation like this.
J'ai perdu une personne dans une situation comme celle-ci.
The amount of germs exchanged in a situation like that could be astronomical.
La quantité de germes échangés dans une situation comme cela pourrait être astronomique.
Otherwise we will find a situation like we had last week when Bill C-15B passed without providing legal protection to farmers and ranchers.
Autrement, nous nous retrouverons dans une situation semblable à celle de la semaine dernière alors que le projet de loi C-15B a été adopté sans assurer la protection aux agriculteurs et aux éleveurs.
Let us imagine trying to do business in a situation like that.
Imaginez le cauchemar, quand on essaie de faire des affaires dans une situation semblable.
For me it was an extremely valuable education in precisely how the armed forces mobilize in a situation like that.
En ce qui me concerne, cela a été une éducation extrêmement précieuse sur la façon précise dont nos forces armées se mobilisent en pareille situation.
Restraint in a situation like this is more sincere.
Ça fait plus sincère d'être sobre dans une situation comme celle-là.
There could be money for a whistle-blower in a situation like this.
Il pourrait y avoir de l'argent pour un lanceur d'alertes dans une situation comme celle-ci.
In a situation like this, you absolutely have to interfere.
Dans une situation comme celle-là, c'est indispensable.
I once got into a situation like you, and I called this woman.
Je me suis retrouvée une fois dans une situation comme la tienne, et j'ai appelé cette femme.
Nothing good will come out of a situation like this.
Personne ne peut faire positivement les frais d'une situation comme celle-là.
When we are faced with a situation like mad cow, decisions are slow in coming.
Alors, lorsque nous sommes confrontés à une situation comme celle de la vache folle, il y a des décisions qui traînent.
In a situation like this one, a vote is a must.
Dans une situation comme celle-là, un vote serait évidemment nécessaire.
That has never been truer than in a situation like this one.
Cela n'a jamais été aussi vrai que dans une situation comme celle-ci.
There is no secrecy in a situation like that.
Dans une situation comme celle-là, il n'y a aucun secret.
A. Both of conscience and morals, these things all go through your head in a situation like that.
R. Tant sur le plan de la conscience que sur celui de la morale, vous songez à toutes ces choses dans une situation comme celle-là.
This is the first time that we encounter a situation like this one.
C'est la première fois qu'on constate une situation comme celle-là.
In a situation like this there are seven principles that should be followed.
Dans une situation comme celle-ci, sept principes devraient être respectés.
One could take advantage of that in a situation like this.
Dans une situation semblable, certains pourraient abuser.
In a situation like this so many variables, it would be difficult, certainly.
Dans une situation comme celle-ci, avec autant de paramètres, j'aurais du mal à être pragmatique.
Especially in a situation like that.
Et spécialement dans une situation comme celle-là.
No results found for this meaning.

Results: 592. Exact: 592. Elapsed time: 550 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo