Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: be accorded
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "accorded" in French

Suggestions

It also accorded developing countries substantial tariff preferences.
Par ailleurs, elle a accordé d'importantes préférences tarifaires aux pays en développement.
They were accorded independent university status in 1989.
Un statut d'établissement universitaire indépendant leur a été accordé en 1989.
Additionally, food safety has been accorded considerably more attention.
La sécurité alimentaire a aussi bénéficié d'une attention considérablement plus grande.
Women have been accorded somewhat higher priority than men.
Les femmes ont bénéficié d'une priorité un peu plus grande que les hommes.
He was accorded eight long family visits.
On lui avait accordé huit longues visites de sa famille.
About a quarter of projects in the transition countries were accorded interest rate subsidies through the STA.
Environ un quart des projets dans les pays en transition ont bénéficié d'une bonification de taux d'intérêt par le biais du CFS.
At meetings a reduction in, or even the abolition of, import duties on ethanol was accorded high importance.
Lors de cette réunion, les parties ont accordé une grande attention notamment à la diminution, voire à la suppression des taxes à l'importation sur l'éthanol.
The overwhelming majority of citizens detained in Haitian prisons have not been accorded due process.
Pour une écrasante majorité d'entre eux, les citoyens détenus dans les prisons haïtiennes n'ont pas bénéficié de la garantie d'un procès équitable.
This is normally accorded to persons having a severe disability.
Cette allocation est en général accordée aux personnes présentant une invalidité grave.
Facilities, rehabilitation and remedies accorded to victims.
Services, moyens de réadaptation et recours offerts aux victimes.
The housing sector is accorded special attention.
Une attention particulière est accordée au secteur du logement.
Indonesian laws accorded children with disabilities equal treatment and attention.
Les lois indonésiennes accordent aux enfants handicapés un traitement et une attention égaux.
Children's programmes and projects are accorded special attention.
Les programmes et projets relatifs à l'enfance reçoivent une attention spéciale.
Some commentators even accorded it jus cogens status.
Certains commentateurs lui accordent même le statut de jus cogens.
Maldives also highlighted the importance accorded to children's rights.
Les Maldives ont aussi souligné l'importance accordée aux droits de l'enfant.
The first laws adopted accorded considerable importance to placing children in institutions.
Les premières lois adoptées accordaient une importance considérable au placement des enfants dans des institutions.
Children are also accorded special protection under the Constitution.
Une protection spéciale est également accordée aux enfants en vertu de la Constitution.
Taiwan is the only nation not accorded such rights.
Taiwan est le seul pays auquel on n'accorde pas de tels droits.
Disabled children were accorded special protection.
Les enfants handicapés jouissent d'une protection particulière.
The treatment accorded women under various customary regimes does differ.
Le traitement réservé aux femmes varie considérablement en fonction des différents régimes coutumiers.
No results found for this meaning.

Results: 6286. Exact: 6286. Elapsed time: 252 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo