Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "advent time" in French

temps de l'Avent
Mr President, this is a good beginning for Advent time - looking forward to the Lisbon Treaty coming into force.
Monsieur le Président, c'est un bon début pour la période de l'Avent que d'attendre l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Other results

Advent was a time for prayers and penance in preparation for Christmas.
Le temps de l'Avent était une période de prière et de pénitence pour se préparer à la fête de Noël.
While freight transport has increased for all three modes, the trucking industry in particular has seen a dramatic rise, caused in part by the advent of just-in-time delivery.
Même si le transport de marchandises a augmenté pour ces trois modes de transport, l'industrie du camionnage, plus particulièrement, a connu une hausse remarquable, du fait notamment de l'avènement de la livraison juste-à-temps.
Mr President, particularly at this time of Advent, many are praying for peace in the Middle East, but sometimes one loses heart and thinks this peace will never come.
Monsieur le Président, beaucoup de gens prient pour la paix au Proche-Orient, surtout en cette période de l'Avent, mais parfois on perd courage, et l'on pense que cette paix ne viendra jamais.
First of all, like many people, I assumed that boredom was a relatively recent phenomenon, with the advent of more leisure time.
Tout d'abord, à l'instar de beaucoup de personnes, je pensais que l'ennui était un phénomène plutôt récent, notamment depuis que nous avons plus de temps libre.
My beloved Jesus... today, thinking of what was going to tell you about the time of Advent, I remembered a letter of John Paul II named "God is the protagonist in the sentence" ...
Mon bien-aimé Jésus... Aujourd'hui, en pensant à ce qui se passait à vous dire sur le temps de l'Avent, je me suis souvenu d'une lettre de Jean-Paul II a nommé «Dieu est le protagoniste dans la phrase ...
There is the importance we feel that these institutions have, but we also have at the same time the advent of technology, technology for navigational aids, new technology used by the Coast Guard.
Certes, nous reconnaissons l'importance de ces bâtiments vénérables, mais en même temps nous prisons les technologies de pointe, comme les aides à la navigation automatisées, utilisées par la Garde côtière.
This gap between human rights and the behavior of rulers has brought about the greatest shift in the conduct of international affairs in our time - the advent of "humanitarian intervention."
Ce fossé entre les droits de l'homme et le comportement des dirigeants a entraîné le changement le plus important jamais survenu dans la conduite des affaires internationales de notre époque : l'avènement de « l'intervention humanitaire ».
However, time has changed since the advent of internet.
Mais depuis l'apparition d'Internet, les temps ont changé.
With the advent of satellite about six years ago and my ability as a consumer to time shift, I no longer care.
Avec l'avènement de la radiodiffusion par satellite il y a environ six ans et ma capacité, en tant que consommateur, de voir ce que veux quand je le veux, tout cela m'importe peu.
Your resolve to open your advent calender one day at a time won't hold a week.
Votre résolution d'ouvrir le calendrier de l'avent un jour à la fois ne tiendra pas plus d'une semaine.
The advent of the new millennium comes at a crucial time.
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
But the Advent also helps us to live the reality of Christmas in our times.
Mais, en même temps, l'Avent nous fait vivre la réalité du Noël d'aujourd'hui.
In a few days, we will celebrate Christmas and the advent of a new year, a time for good wishes.
Dans quelques jours, nous célébrerons la Nativité et l'avènement d'une année nouvelle, moment par excellence des voeux.
Even though Europe had been preparing for the advent of avian influenza for some time, we did not manage to stop panic spreading.
Bien que l'Europe se fût préparée depuis quelque temps à l'arrivée de la grippe aviaire, nous n'avons pas réussi à endiguer la propagation d'un vent de panique.
At that time, we the international community, had legitimate hopes for the advent of a true era of peace in the Middle East.
Et nous avions alors, en tant que communauté internationale, nourri des espoirs légitimes quant à l'avènement d'une véritable ère de paix au Moyen-Orient.
As we begin the season of Advent, my hope is that we may fully live this liturgical time.
D'ici peu nous entrerons dans la période de l'Avent. Je souhaite à chacune de vivre pleinement ce temps liturgique.
Opening remarks made by Theresa Hitchens from the Center for Defense Information underlined that there is still time for an international effort to block the advent of space weapons, through prevention and space surveillance.
Dans ses observations liminaires, Mme Theresa Hitchens, du Center for Defense Information, a fait ressortir qu'il était encore temps d'empêcher l'avènement des armes spatiales par la prévention de leur implantation et la surveillance de l'espace.
It would appear that that time is now passed, with the advent of democracy and multi-party systems.
Il semble que cette période soit aujourd'hui dépassée avec l'avènement de la démocratie et du multipartisme.
Hand written on goatskin, sagas were written and rewritten many times from 1250 A.D. until the advent of the printing press.
Manuscrites sur de la peau de chèvre, les sagas ont été écrites et réécrites de nombreuses fois, de 1250 jusqu'à l'avènement de l'imprimerie.
No results found for this meaning.

Results: 70. Exact: 1. Elapsed time: 189 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo