Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "afforded" in French

Suggestions

203
194
176
148
The two passwords are compared and access to the computer program is afforded only if they bear a prescribed relationship.
Les deux mots de passe sont comparés et l'accès au programme de l'ordinateur n'est accordé que s'ils respectent une relation très stricte.
In 2007, the Commission's Directorate-General ECHO afforded support to these activities up to around EUR 2600000.
En 2007, la Direction générale ECHO de la Commission a apporté une aide financière à ces activités allant jusqu'à 2600000 EUR environ.
The Bidasoa estuary afforded good living conditions.
L'estuaire de la Bidassoa offrait de bonnes conditions de vie.
Victims of trafficking must be afforded adequate protection.
Une protection appropriée doit être assurée aux victimes de la traite.
Public meetings afforded valuable input into the report.
Des concertations publiques ont aussi valablement contribué à son élaboration.
Article 191 guarantees protection for foreigners commensurate with that afforded Belgian nationals.
En son article 191, elle garantit aux étrangers une protection équivalente à celle prévue pour ses nationaux.
Children arriving from such areas must be afforded special protection.
Si un enfant arrive d'une telle région, il doit bénéficier d'une protection spéciale.
Foreign nationals living in Togo are afforded the same protection.
Les ressortissants étrangers vivant sur le territoire togolais bénéficient de la même protection.
Children in armed conflict should be afforded comprehensive protection.
Les enfants aux prises avec les conflits armés devraient bénéficier d'une large protection.
Children are afforded the same protection as adults.
Les enfants bénéficient à cet égard de la même protection que les adultes.
Opposition parties afforded the Government a three-month grace period.
Les partis d'opposition ont proposé au Gouvernement une trêve de trois mois.
Public sector employees should be afforded sufficient job security.
Les employeurs du secteur public devraient jouir d'une sécurité d'emploi suffisante.
Any extra coverage afforded by additional staff should be closely monitored.
Il conviendrait d'examiner de près la possibilité effective de renforcer les activités grâce à du personnel supplémentaire.
All churches and societies and religious communities are afforded equal protection.
Toutes les églises, sociétés et communautés religieuses jouissent d'une protection égale.
Universities are afforded some level of flexibility in allocating Chairs.
On accorde un certain degré de souplesse aux universités dans l'attribution des chaires.
Our committee was never afforded that.
Notre comité n'a jamais eu ce luxe.
Witness protection is not afforded indiscriminately either.
On n'utilise pas la protection des témoins pour des riens non plus.
Rapid analysis are afforded using fluorescence-activated flow cytometry.
La cytométrie par écoulement activé par fluorescence permet des analyses rapides.
Laban's absence afforded opportunity for departure.
Une absence de Laban lui fournit l'occasion du départ.
Plutocrats and oligarchs are always afforded special treatment.
Les ploutocrates et les oligarques se voient toujours offrir des traitements spéciaux.
No results found for this meaning.

Results: 6292. Exact: 6292. Elapsed time: 249 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo