These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Construction began shortly after Confederation in 1867.
La construction commence peu après l'avènement de la Confédération, en 1867.
Patients usually improve after tigecycline discontinuation.
Habituellement l'état des patients s'améliore après l'arrêt de la tigécycline.
The neurological disorders progressively regressed after deferiprone discontinuation.
Les troubles neurologiques ont diminué progressivement après l'arrêt de la prise du défériprone.
Light attenuation rose significantly after liming.
Le taux d'atténuation de la lumière a nettement augmenté après le chaulage.
Presently transport looks after historic canals.
Actuellement, ce sont les Transports qui s'occupent des canaux historiques.
No accumulation occurs after multiple-dose administration.
Il n'y a pas d'accumulation après administration de doses multiples.
Wood-based products become low-cost biofuels after use.
Après leur utilisation les produits dérivés du bois deviennent des biocombustibles à faible coût.
Cannot send after transport endpoint shutdown.
Impossible d'envoyer des données après l'extinction du point de transfert.
Spell charges are properly retained after zoning.
Les charges des sorts sont désormais conservées correctement après un changement de zone.
These youth have become innocent victims after years of economic hardship.
Ces jeunes sont devenus d'innocentes victimes après des années de difficultés économiques.
Not very many get parole after seven years either.
Il n'y a pas non plus beaucoup de détenus qui obtiennent une libération conditionnelle après seulement sept ans.
That was evident after September 11.
C'est une évidence depuis le 11 septembre.
We have reached this point only after having consulted Canadians.
Nous en sommes arrivés à ce point seulement après avoir consulté les Canadiens.
I feel very awkward after what just occurred two seconds ago.
Je me sens très mal à l'aise après ce qui s'est passé il y a un instant à peine.
Yuka's getting worse after hospitalized.
L'état de Yuka a empiré durant son séjour.
There were further examples after that.
Par la suite, il est arrivé d'autres exemples.
This process gives the Paliperidone with high purity after hydrolysis.
Ce procédé permet d'obtenir du palipéridone à pureté élevée après hydrolyse.
And I arrived right after it happened.
Et je suis arrivé juste après que ça ait eu lieu.
Communications suddenly halted shortly after we received their SOS.
Les communications ont été interrompues peu après qu'on ait reçu le S.O.S.
A few weeks after the wedding.
Et puis... on a recommencé quelques semaines après le mariage.