Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "after the funeral" in French

après l'enterrement après les funérailles
après les obsèques
après son enterrement
depuis l'enterrement
I tried to quit after the funeral, but I relapsed.
J'ai voulu arrêter après l'enterrement.
And I came here right after the funeral.
Et je suis venu ici juste après l'enterrement.
I thought y'all left after the funeral.
Je pensais que vous étiez partis après les funérailles.
Perhaps tomorrow after the funeral, you and I could spend some time together...
Peut-être demain après les funérailles, nous pourrions passer un moment ensemble...
It hit me after the funeral.
Ça m 'est revenu après les obsèques.
I couldn't get out of bed after the funeral.
Je ne sortais plus du lit après les obsèques.
Helen's mum wanted all her personals after the funeral.
La mère d'Helen a demandé ses affaires après les funérailles.
Someone came back after the funeral and removed the body.
Quelqu'un est revenu après les funérailles, et a retiré le corps.
He turned up here right after the funeral.
Il est venu ici juste après les funérailles.
You guys stayed a long time after the funeral.
Vous êtes restés un bon moment après l'enterrement.
You just wait till after the funeral.
On s'en occupera après l'enterrement.
No results until after the funeral.
On les ouvre après l'enterrement.
I would wait until after the funeral, for the press.
À votre place, je le réserverais à la presse après l'enterrement.
Sorry I had to split so soon after the funeral.
Je suis désolé d'avoir dû partir si vite après les funérailles.
Look, I know that she attacked you after the funeral.
Je sais qu'elle s'en est pris à vous après l'enterrement.
If only you'd gone away after the funeral.
Vous auriez dû partir après l'enterrement.
Emma said she found out just after the funeral.
Emma a dit qu'elle l'a découvert juste après l'enterrement.
Soon after the funeral, Sloane began receiving odd messages.
Peu après l'enterrement, Sloane a reçu des messages bizarres.
Lets talk about it tomorrow morning after the funeral.
Appelons-nous demain matin à ce sujet après l'enterrement.
At least till after the funeral, anyway.
Au moins qu'après les funérailles, de toute façon.
No results found for this meaning.

Results: 249. Exact: 249. Elapsed time: 167 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo