Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "airman" in French

aviateur
soldat
navigants
Airman
pilote

Suggestions

I'll give you an airman's watch.
Je te donne une montre d'aviateur.
Canadian airman carrying messenger pigeons in boxes.
Aviateur canadien transportant des pigeons voyageurs.
I was tending to a wounded airman, we came under fire.
Je m'occupais d'un soldat blessé, on a été pris sous des tirs.
My leg's fine, airman.
Ma jambe va bien, soldat.
In response to Recommendation A-05-02, the FAA conducted a study in 2004 to determine if there is a correlation between flight test failures and the airman being cited in an FAA enforcement action.
En réponse à la recommandationA-05-2, la FAA a réalisé une étude en2004 visant à déterminer s'il y avait une corrélation entre les échecs aux tests en vol et les navigants cités dans les mesures d'application de la FAA.
Have a nice day, airman.
Passez une bonne journée, soldat.
Canadian airman of 402 Squadron watches his comrades take off. Netherlands 1944.
Un aviateur canadien de l'escadron 402 regarde ses camarades s'envoler.
0:45 An airman paces on a fighter aircraft's wing.
0:45 Un aviateur marche sur l'aile d'un avion de chasse.
So we're looking for a tall airman, Sir.
Nous recherchons donc un grand aviateur, Monsieur.
There's an airman who is leaving and he has a trailer.
Il y a un aviateur qui s'en va et il a une caravane.
The French airman Nadar takes the first aerial photographs.
L'aviateur français Nadar prend les premières photographies aériennes.
His comrades will forever remember him as an extremely thoughtful and professional airman.
Ses camarades se rappelleront toujours de lui comme d'un aviateur extrêmement réfléchi et professionnel.
His personal hero was Reichfelt, the patriot airman who threw himself off the Eiffel Tower in 1909.
Son héros était Reichfelt, l'aviateur patriote qui se jeta du haut de la Tour Eiffel en 1909.
I work for a living, airman.
Je suis de carrière, Aviateur.
He was an airman, I wanted to be kind to him and get some experience under my belt.
C'était un aviateur, je voulais être gentille et gagner de l'expérience.
Mr. Speaker, like many Quebeckers, Drummondville airman Gaston Jacques gave his life in defence of his country during World War II.
Monsieur le Président, comme plusieurs Québécois, l'aviateur drummondvillois, Gaston Jacques, donnait sa vie pour défendre sa patrie au cours de la Seconde Guerre mondiale.
None of the kites were damaged but one airman was fatally injured and another received slight wounds.
Aucun zinc endommagé mais un aviateur a été mortellement touché et un autre blessé légèrement.
During the eighteen years that the airman was a deserter, he obtained a college degree, got married, had children, and became a successful civil servant in his native provincial government.
Au cours des 18 années pendant lesquelles cet aviateur a été déserteur, il a obtenu un diplôme de niveau collégial, s'est marié, a eu des enfants et a réussi en tant que fonctionnaire dans sa province natale.
A proven airman and an officer of the highest standard, he forged a professional and cohesive team that guaranteed operational success.
Aviateur expérimenté et officier irréprochable, il a mis sur pied une équipe professionnelle et unifiée qui a garanti le succès des opérations.
The Royal Canadian Air Force Source An unidentified airman checking his uniform in a mirror before passing through the exit gate at RCAF Station.
L'Aviation royale canadienne Source Un aviateur non identifié vérifie son uniforme dans un miroir avant de passer les portes de sortie à une station de l'ARC.
No results found for this meaning.

Results: 225. Exact: 225. Elapsed time: 172 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo