Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: to appease
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "appease" in French

apaiser
calmer
assouvir
amadouer
tranquilliser

Suggestions

396
Come to relax and appease your body.
Venez décompresser et apaiser les tensions de votre corps.
Progressively relax all the body muscles and appease all tensions.
Détendre progressivement tous les muscles du corps et apaiser toutes les tensions.
Invite the relatives and appease the 9 planets.
Inviter la famille et calmer les 9 planètes.
Imagine if an employer had an individual who for 10 years brought forward an enormous amount of rhetoric, changing from one day to the next, flipping from right to left, doing whatever he or she possibly could to try to satisfy or appease the electorate.
Imaginons qu'un employeur ait une personne qui, pendant dix ans, a beaucoup parlé, changeant d'une journée à l'autre, passant de la droite à la gauche, faisant tout ce qui est en son pouvoir pour satisfaire ou calmer l'électorat.
All the same, the answers may either appease or worsen the situation.
Tout de même, les réponses peuvent soit apaiser ou aggraver la situation.
That regional exchanges are encouraged should appease socio-cultural concerns in some of the countries of the region.
Le fait que les échanges régionaux soient encouragés devrait apaiser les préoccupations socio-culturelles dans certains pays de la région.
Let us appease you with this sacrifice.
Laisse-nous T'apaiser avec ce sacrifice.
And neither wine nor fruit can appease my desire.
Et ni le vin, ni les fruits ne peuvent apaiser mon désir.
Second, they must appease anger and resentment from both the population and party membership.
Deuxièmement, ils doivent apaiser la colère et le ressentiment de la population et des membres du parti.
We must instead provide care for, relieve, help and appease all suffering.
Nous devons plutôt soigner, soulager, aider, et apaiser toute souffrance.
I'll find the kid, that should appease Bo.
Je trouverais l'enfant, ce devrait apaiser Bo.
We must appease Viceroy Gunray so he does not destroy us all.
Nous devons apaiser le vice-roi pour qu'il ne nous détruise pas.
I can appease you with my love
Je saurai t'apaiser par mon amour
The accord was just something that had to be signed so the government could appease its conscience somewhat through this next period of time by just throwing money into the system.
L'accord était simplement quelque chose qui devait être signé afin que le gouvernement puisse apaiser un peu sa conscience pour la période à venir, seulement en injectant des fonds dans le système.
Mr. Speaker, much was written about budget 2005 by people who desperately wanted to stay in power and appease their old friends and the NDP.
Monsieur le Président, il y a une multitude d'écrits au sujet du budget 2005, rédigés par des gens voulant désespérément garder le pouvoir et apaiser leurs vieux copains et le Nouveau Parti démocratique.
We cannot, as the British found out in 1939, appease dictators.
Comme les Britanniques l'ont constaté en 1939, on ne peut apaiser des dictateurs.
Only the power of Laraua's white magic can appease them and heal your wounds.
Seul le pouvoir de la magie blanche de Laraua peut les apaiser et vous guérir.
And if you can't appease their conscience, you kill them.
Et si vous ne pouvez pas apaiser leur conscience, vous les tuez.
If only blood will appease you... then shed mine.
Si seul le sang peut vous apaiser... faites couler le mien !
Organized religion became a technocracy of magic designed to manipulate or appease the spirits to achieve certain results in the natural world.
La religion organisée est devenue une technocratie de magie conçue pour manoeuvrer ou apaiser les spiritueux pour réaliser certains résultats dans le monde normal.
No results found for this meaning.

Results: 158. Exact: 158. Elapsed time: 120 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo