Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "applaud the fact" in French

saluer le fait
applaudir le fait
applaudir au fait
me félicite du fait
réjouissons du fait
We should therefore applaud the fact that there will be another 20 judges.
Il faut donc saluer le fait qu'il y aura 20 juges de plus.
This resolution is rather unfavourable, and we should applaud the fact that it makes political dialogue expressly dependent on progress in terms of human rights and internal freedom.
Cette résolution est plutôt défavorable, et nous devrions saluer le fait qu'elle subordonne expressément le dialogue politique aux progrès réalisés en termes de droits de l'homme et de liberté interne.
It is a very complex and sensitive dossier and I should like to applaud the fact that the rapporteur has resolutely defended the aim of this directive, namely to enhance substantially the integrity of European financial markets.
Il s'agit d'un dossier très complexe et très sensible, et je voudrais applaudir le fait que le rapporteur a résolument défendu l'objectif de cette directive, à savoir améliorer de manière significative l'intégrité des marchés financiers européens.
As one who claims to be a champion of seniors, he should applaud the fact that an additional $2.7 billion is going to those seniors who receive the guaranteed income supplement.
Lui qui se dit un défenseur des personnes âgées, il devrait plutôt applaudir le fait que 2,7 milliards de dollars de plus soient versés aux personnes âgées qui reçoivent justement le Supplément de revenu garanti.
I can only applaud the fact that in the framework of next year's enlargement, a policy of good neighbourliness is being developed.
Je ne peux qu'applaudir au fait que, dans le cadre de l'élargissement qui aura lieu l'année prochaine, une politique de bon voisinage est en train d'être développée.
He has obviously found some people to applaud the fact that he was not the justice minister, but unbalanced he is not.
Évidemment, il s'est trouvé certaines personnes pour applaudir au fait qu'il n'ait pas été ministre de la Justice, mais ce n'est pas un être déséquilibré.
I can only applaud the fact that the Commission and Parliament are pulling together to create a common 'transparency register' for lobbyists, think tanks and other interest organisations.
Je ne puis qu'applaudir au fait que la Commission et le Parlement coopèrent pour créer un "registre de transparence" commun pour les lobbyistes, les groupes de réflexion et les autres organisations d'intérêts.
One month we applaud the fact that deregulation of the electricity market has led to lower prices.
Lors d'une session, nous applaudissons à la déréglementation du marché de l'électricité, qui a entraîné une baisse des prix.
Now those members have the audacity to applaud the fact that they did absolutely nothing for 13 years.
Les membres de ce parti ont l'audace d'applaudir parce que je dis qu'ils n'ont absolument rien fait en 13 ans.
We also applaud the fact that the newly configured board will be given greater flexibility to deal quickly with urgent or time sensitive matters.
Nous applaudissons aussi au fait que le nouveau conseil disposera d'une plus grande flexibilité pour s'occuper rapidement de questions urgentes ou assorties de contraintes de temps.
I therefore applaud the fact that the satellite system can be used as a fundamental part of monitoring.
J'applaudis donc aussi au fait que l'on puisse utiliser au mieux le système satellitaire comme élément fondamental de contrôle.
I must also applaud the fact that the Council has already stated its position on this matter.
Je voudrais me féliciter également du fait que le Conseil se soit déjà prononcé sur cette question.
In other words, we very much applaud the fact that everyone, both the employed and self-employed, must remain within those 48 hours.
Autrement dit, nous applaudissons à la décision d 'imposer ces 48 heures à tout le monde, aux employés comme aux chauffeurs indépendants.
I applaud the fact that the European Union wants to stand up for these people.
Je me réjouis que l'Union européenne veuille défendre ces gens.
Mr President, I too wish to applaud the fact that part of a Tuesday morning debate is being devoted to the issue of equal opportunities.
Monsieur le Président, je voudrais moi aussi souligner favorablement le fait que, un mardi matin, une bonne partie du débat soit consacrée au problème de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.
I applaud the fact that games and sport in education will be linked up to developing countries.
Je salue le fait que les jeux et le sport dans l'éducation soient liés aux pays en développement.
I also applaud the fact that a number of Member States are actively throwing their weight behind this sports project.
Je salue également le fait que plusieurs États membres soutiennent activement ce projet sportif.
I therefore applaud the fact that, in the Convention, the possibility of granting it constitutional status seems to be gaining support.
J'accueille donc favorablement le fait que, dans le cadre de la Convention, l'hypothèse de lui conférer un rang institutionnel semble faire du chemin.
We greatly applaud the fact the Knesset has taken the necessary steps in the recent past.
Nous applaudissons le fait que la Knesset ait pris récemment les mesures nécessaires.
Although there may still be a few problems, we must applaud the fact that Greece has adopted a law recognising the right to conscientious objection.
Même si quelques difficultés existent encore, on ne peut que se réjouir que la Grèce ait adopté une législation reconnaissant le droit à l'objection de conscience.
No results found for this meaning.

Results: 113. Exact: 113. Elapsed time: 322 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo