Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "appoint" in French

See also: shall appoint
Search appoint in: Definition Conjugation Synonyms
nommer
désigner
charger
constituer
choisir
confier
instituer
affecter
commettre
attribuer
adjoindre
mandater
fixer
accorder
déterminer
s'adjoindre
constituer avocat
nommera-t-il

Suggestions

You cannot let Peter appoint Rachel Keyser.
Vous ne pouvez pas laisser Peter nommer Rachel Keyser.
The Europeans should appoint a Commissioner for Democracy and Human Rights Promotion.
Les Européens devraient nommer un Commissaire pour la promotion de la démocratie et des Droits de l'homme.
CBs may appoint the staff members and their alternates.
Les BC peuvent désigner les membres du personnel et leurs suppléants.
The authorities have often proven unable to quickly appoint high-level officials.
Les autorités se sont souvent avérées incapables de désigner rapidement des fonctionnaires de haut niveau.
It would appoint the Executive Committee and President.
Il lui appartiendra de nommer en son sein le comité exécutif et le président de la Fondation.
The prime minister can already appoint members.
Le premier ministre peut déjà nommer des députés au Sénat.
They should appoint a mediator to begin discussions with FLNKS.
Il faudrait nommer un médiateur pour entamer les discussions avec le FLNKS.
The government promised to appoint a commissioner soon.
Le gouvernement a promis de nommer un commissaire « bientôt ».
Applicants from outside the EU must appoint a representative.
Les demandeurs de pays extérieurs à l'UE doivent désigner un mandataire.
Convention applicants from outside the EU must appoint a representative.
Les demandeurs au titre de la convention de pays extérieurs à l'UE doivent désigner un mandataire.
The power to appoint such rests somewhere.
Le pouvoir de nommer pareille commission est dévolu à quelque autorité.
All ministries should appoint vigilance officers.
Tous les ministères devraient nommer des personnes chargées de repérer d'éventuelles affaires.
The Secretary-General could perhaps appoint a special representative for this purpose.
Le Secrétaire général pourrait peut-être nommer un représentant spécialement désigné à cette fin.
Former members are also entitled to appoint one representative.
Les anciens participants au régime de retraite ont également le droit de nommer un représentant.
At the same hearing he may appoint counsel.
Au cours de la même audience, elle peut désigner un avocat.
Children in foster homes could appoint individuals to represent their rights.
Les enfants placés dans des familles d'accueil peuvent désigner quelqu'un pour faire valoir leurs droits.
The system of patronage allows the parties to appoint people into positions.
Le système de favoritisme permet aux partis de nommer des gens à certains postes.
The very first thing he did was appoint his co-chair to the Senate.
La toute première chose qu'il a faite a été de nommer son coprésident au Sénat.
As was mentioned earlier, the government had concerns about the person it tried to appoint to fulfill this job.
Comme on l'a dit plus tôt, le gouvernement avait des inquiétudes au sujet de la personne qu'il a tenté de nommer à ce poste.
Under section 105, the minister can appoint a mediator.
En vertu de l'article 105, le ministre peut nommer un médiateur.
No results found for this meaning.

Results: 9966. Exact: 9966. Elapsed time: 88 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo