Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "apportioning" in French

répartition
répartir
répartissant
imputation

Suggestions

Citizens may accept, and even legitimize, the unequal apportioning of externally provided resources.
Il se peut que les citoyens acceptent, voire légitiment, la répartition inégale des ressources venant de l'extérieur.
No conclusion was drawn as regards apportioning expenses among the States Parties.
Elle n'a pas pris de décision en ce qui concerne la répartition des dépenses entre les États parties.
Furthermore, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered.
Par ailleurs, il a recommandé que les bureaux de pays envisagent de répartir les coûts afférents aux services communs sur la base des prestations.
Another delegation doubted whether international law should intervene in apportioning loss among the various actors.
Une autre délégation s'est demandée s'il convenait vraiment que le droit international intervienne pour répartir les pertes entre les divers acteurs.
It was imperative to continue to differentiate in apportioning expenditure between the regular budget and the peacekeeping budget.
En répartissant les dépenses, il faut impérativement continuer à marquer nettement la distinction entre le budget ordinaire et le budget des opérations de maintien de la paix.
Local management and apportioning of scarce water resources can be equally effective; an example of this approach is the Keita Valley development project in Niger.
Quand les ressources en eau sont limitées, il peut également être efficace de les gérer et de les répartir au niveau local, comme cela a été fait dans le cadre du projet d'aménagement de la Vallée Keita au Niger.
It was noted that some delay might be anticipated in the approval of a scale of assessments for apportioning expenses among States Parties.
Il a été noté que l'on pouvait s'attendre à ce que l'approbation d'un barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses entre les États parties prenne un certain temps.
The view was also expressed that the system of apportioning expenses for peace-keeping operations among Member States should be revised.
Il a été également estimé que le système de répartition des dépenses des opérations de maintien de la paix entre les États Membres devrait être révisé.
It is not about punishing wrongdoers but apportioning and allocating responsibility for environmental damage.
Il ne s'agit pas de punir les malfaiteurs, mais de répartir et d'attribuer la responsabilité des dommages environnementaux.
He noted that apportioning profit was very difficult because multinational enterprises offered synergies and economies of scale to unlock value not available on a country-by-country basis.
L'orateur a fait remarquer qu'il était très difficile de répartir les bénéfices, car la structure d'une multinationale rendait possible des synergies et des économies d'échelle permettant de dégager de la valeur, qui ne seraient pas réalisables dans un seul pays.
All discrimination must be avoided when apportioning peacekeeping expenses among developing countries.
Il convient d'éviter toute discrimination lors de la répartition des dépenses relatives au maintien de la paix entre pays en développement.
The criteria for the apportioning of assistance must be transparent.
Les critères permettant de répartir l'aide doivent être transparents.
system for apportioning trading orders based on size of displayed quantities
système de répartition d'ordres commerciaux en fonction de la taille de quantités affichées
apportioning and reducing data center environmental impacts, including a carbon footprint
répartition et réduction des impacts environnementaux d'un centre de données, notamment d'une empreinte carbone
A full-color illustrated pamphlet that suggests ways of apportioning group contributions to support various service entities.
Brochure illustrée qui suggère comment répartir les contributions servant à supporter les divers services A.A.
Doubt was also expressed as to whether international law should intervene in apportioning loss among the various actors.
On s'est également demandé si le droit international devrait intervenir dans la répartition de la perte entre les différents acteurs.
It has been argued that we should seek what is termed a more equitable way of apportioning peace-keeping expenditures.
D'aucuns prétendent que nous devrions rechercher ce qu'on appelle un moyen plus équitable de répartir les dépenses de maintien de la paix.
In that connection, his delegation was in favour of a comprehensive review of the ad hoc system for apportioning peace-keeping expenses.
À ce propos, la délégation néerlandaise se déclare favorable à une révision complète du système spécial de répartition des dépenses de maintien de la paix.
The apportioning of the government of the universe after the conquest.
La répartition du gouvernement de l'univers après la conquête.
We must not forget that the issue of liability is not a question of one-sided apportioning of blame.
Nous ne devons pas oublier que la question de la responsabilité n'a rien à voir avec une répartition unilatérale des obligations.
No results found for this meaning.

Results: 446. Exact: 446. Elapsed time: 159 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo