Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "are part and parcel" in French

font partie intégrante
sont partie intégrante
font intégralement partie
fassent partie intégrante
faire partie intégrante
sont indissociables
In addition, random checks are part and parcel of risk analysis.
De plus, les vérifications par sondage font partie intégrante de l'analyse de risque.
These initiatives are part and parcel of the re-engineering strategy for social statistics.
Ces différentes initiatives font partie intégrante de la stratégie de réorganisation des statistiques sociales.
These fundamental rights are part and parcel of democratic government.
Ces droits fondamentaux sont partie intégrante d'une démocratie.
First, all civilizations, despite their diversity, are part and parcel of a unique system, namely, human civilization.
Premièrement, toutes les civilisations, malgré leur diversité, sont partie intégrante d'un système unique, c'est-à-dire la civilisation humaine.
These transformations of development discourses and practices are part and parcel of wider processes often referred to as globalization.
Ces évolutions du discours sur le développement et des pratiques en la matière font intégralement partie de phénomènes plus généraux souvent qualifiés de mondialisation.
Indigenous peoples are part and parcel of our society.
Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.
Financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract.
Les accords de garantie financière font partie intégrante des grands marchés de travaux.
They are part and parcel of the legal contents of the individual employment relationships.
Elles font partie intégrante du contenu juridique de la relation de travail individuelle.
All these actions are part and parcel of the national strategy already under implementation by the government.
Toutes ces actions font partie intégrante de la stratégie nationale dont la mise en œuvre est déjà engagée par le gouvernement.
These considerations can affect financial performance, and are part and parcel of responsible investing.
Ces considérations peuvent influer sur le rendement financier et font partie intégrante de l'investissement responsable.
Thus, Oman's health achievements are part and parcel of a comprehensive social development.
Les acquis de notre pays dans le domaine de la santé font partie intégrante d'un développement social général.
ACKNOWLEDGING that these principles are part and parcel of long-term development;
CONSCIENTES que ces principes font partie intégrante d'un développement à long terme;
Effective controls at external frontiers and the rapid exchange of information are part and parcel of this strategy.
Les contrôles effectifs aux frontières extérieures et l'échange rapide d'informations font partie intégrante de cette stratégie.
Human rights are part and parcel of the EU's external relations.
Les droits de l'homme font partie intégrante des relations extérieures de l'UE.
Economic growth and economic policies are part and parcel of development.
La croissance économique et les politiques économiques font partie intégrante du développement.
Missiles are part and parcel of nuclear weapons, as their means of delivery.
Les missiles font partie intégrante des armes nucléaires, tout comme leurs vecteurs.
Vernacular languages are part and parcel of these knowledge systems.
Les langues vernaculaires font partie intégrante des ces systèmes de savoirs.
Workers should be informed at the very start about the situation pertaining to their jobs because they are part and parcel of that company.
Les travailleurs devraient être informés dès le début de la situation relative à leur travail parce qu'ils font partie intégrante de l'entreprise.
The most effective peace agreements are part and parcel of a peace process.
Les accords de paix les plus efficaces font partie intégrante d'un processus de paix.
These issues are part and parcel of the agenda of the disarmament discourse.
Ces questions font partie intégrante de l'ordre du jour du désarmement.
No results found for this meaning.

Results: 249. Exact: 249. Elapsed time: 149 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo