Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "assuage" in French

apaiser
soulager
calmer
dissiper
assouvir
satisfaire
Perhaps you could assuage your guilt through altruism.
Peut-être que tu peux apaiser ta culpabilité par l'altruisme.
Like Hollande, she has to assuage public fear by talking tough and promising more military action.
À l'instar de Hollande, il lui faut apaiser les peurs de l'opinion publique en adoptant un discours ferme, et en promettant davantage une intervention militaire.
If for no other reason than to assuage my conscience.
Ne serait-ce que pour soulager ma conscience.
Help assuage his guilt about putting me between him and the Initiative.
L'aider à soulager sa conscience me mettrait entre lui et l'Initiative.
States newly considering nuclear power should also adopt measures to assuage concerns about safety and security issues.
Les États qui sont en train d'envisager le recours à l'énergie nucléaire doivent également adopter des mesures pour calmer les inquiétudes relatives aux questions de sûreté et de sécurité.
Portugal was apparently engaged in an attempt to assuage its guilty conscience over events in its former colony of East Timor by transferring the blame to Indonesia.
Le Portugal essaie apparemment de calmer sa mauvaise conscience concernant les événements survenus dans son ancienne colonie du Timor oriental en en rejetant la faute sur l'Indonésie.
Enough to assuage any fears they may have about repercussions.
Assez pour apaiser toute crainte qu'ils pourraient avoir des répercussions.
To assuage his conscience, of course.
Pour apaiser sa conscience, bien sûr.
The above suggestions seek to assuage the particular concern expressed by some States.
Les suggestions qui précèdent visent à apaiser les inquiétudes particulières exprimées par quelques États.
They just need their queen to assuage their fears.
Ils ont juste besoin de leur reine pour apaiser leurs craintes.
I wasn't looking for you to assuage my guilt.
Je ne cherchais pas à apaiser ma culpabilité.
And as the vice President, I decided to assuage his doubts.
Et en tant que vice-président, j'ai décidé d'apaiser ses doutes de ma propre initiative.
I cannot tell you how already it helps to assuage my grief.
Je ne peux vous dire combien cela contribue à apaiser mon chagrin.
The website also features a "zero embarrassment" option to assuage users.
Le site dispose également d'un «embarras de zéro pour apaiser les utilisateurs.
Honourable senators, I do not know if we were able to assuage the concerns.
Honorables sénateurs, j'ignore si nous avons pu apaiser des inquiétudes.
It might assuage their anger towards us.
Cela pourrait apaiser leur colère envers nous.
But now you can assuage that guilt.
Maintenant, vous pouvez apaiser cette culpabilité.
The fact that hope will never be out of earshot should assuage your incessant paranoia.
Le fait que Hope ne soit toujours à portée de voix devrait soulager ton incessante paranoïa.
Believe me when I say I don't have time to assuage your ego right now.
Je n'ai pas le temps de soulager votre ego pour le moment.
These highwaymen steal from the poor and give a paltry sum to assuage their sense of guilt.
Ces bandits de grand chemin volent les pauvres et donnent une misérable somme pour soulager leur sentiment de culpabilité.
No results found for this meaning.

Results: 287. Exact: 287. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo