Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "au fait" in French

au courant
au fait
In this respect, being 'au fait' with the details is vital for knowing how to set up authorisations in relation to the limits of specific positions. Atos Consulting's book treats IT compliancy as leverage for improvement of the IT operations.
A cet égard, il est vital de se tenir au courant des détails pour savoir comment définir les autorisations d'accès en fonction des limites spécifiques de chaque poste. L'ouvrage d'Atos Consulting aborde la conformité comme un levier de progrès pour l'informatique.
Ayrton was to be responsible for the engine tests as he is particularly au fait with that side and knows the Honda V6 well.
Ayrton était responsable des essais moteurs, parce qu'il est particulièrement "au fait" dans ce domaine, et il connaît par cœur le Honda V6.
There is much to be said for this system in that the commissions are highly specialised whereas the courts tend to be less au fait with electoral issues.
Ce système présente de réels avantages du fait que ces commissions sont très spécialisées et, donc, plus au fait des questions électorales que les tribunaux.
If the Commission was fully au fait with what it was implementing in 1992, it should not require additional technical guidance in 1994.
Si la Commission était pleinement au fait de ce dont elle s'est occupée en 1992, elle ne devrait pas avoir besoin d'indications techniques supplémentaires en 1994.
Our presence in all European countries means that we speak the local language and are au fait with national customs regulations which, despite the EU, vary from country to country.
Grâce à notre présence dans tous les pays européens, nous maîtrisons la langue du pays en question et sommes au fait de sa législation nationale qui, malgré l'UE, se distingue de pays en pays.
Ce wallpaper est bien entendus la propriété de son auteur. Au fait, Marvel vs. Capcom 2: New Age of Heroes est un jeu sur Dreamcast, iPad, iPhone/iPod, Playstation 2, Playstation 3, Xbox, Xbox 360.
Ce wallpaper est bien entendus la propriété de son auteur. Au fait, Crazy Taxi est un jeu sur Dreamcast, Gamecube, PC, Playstation 2, Playstation 3, Xbox 360, iPhone/iPod.
I'm afraid I'm not au fait with answering machine etiquette.
J'ai bien peur de ne pas savoir y faire avec les boites vocales.
I must confess that I am not really au fait with the details of the systematic procedure for eliminating antipersonnel mines.
Je dois reconnaître que je ne maîtrise pas vraiment les détails de la procédure systématique de suppression des mines antipersonnel.
I'm afraid I'm not very au fait with the rap-hop.
J'ai peur de ne pas être très au point en rap-hop.
Sixteen years have gone by, but Russia still has not become au fait with the need to respect the territorial integrity and sovereignty of independent countries along its borders.
Seize années se sont écoulées, mais la Russie n'a toujours pas pris conscience de la nécessité de respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté des États indépendants qui se sont formés le long de ses frontières.
UNIGLOBE has this expertise, technology and experience in-house; we are au fait with business travel management and the requirements of business travellers.
UNIGLOBE possède ces connaissances, cette technique et cette expérience; nous maîtrisons parfaitement la gestion des voyages d'affaires et comprenons les hommes d'affaires.
our brokers are well-trained and are au fait with the market. They and their knowledge are at your service.
nos courtiers ont reçu une bonne formation et connaissent bien le marché. Ils mettent donc volontiers leurs connaissances à votre disposition.
How very au fait of you to come to our little culinary soiree this evening.
Quelle bonne idée de venir à notre petite soirée culinaire.
I think members are well aware of and very au fait with the question of the Mano River Peace Women's Network and how those women brought together the two presidents of Guinea and Sierra Leone.
Je pense que les membres sont bien au fait de la question du Réseau des femmes du bassin du fleuve Mano en faveur de la paix et de la façon dont ces femmes ont réussi à faire se rencontrer les deux Présidents de Guinée et de Sierra Leone.
You will be completely au fait with the basic rules of this sport after nine lessons on the 9-hole pitch & putt course in Losone.
Au bout de neufs leçons sur le parcours de golf de pitch & putt de neufs trous de Losone, vous connaissez parfaitement les règles de base qui régissent ce sport.
I don't think they're au fait with the whole domestic protocol thing, no, but they just wanted to help.
Ils ne sont peut-être pas très au fait des usages domestiques, mais ils voulaient juste aider.
Perfect guide for the man or woman from these shores who wants to be au fait with day-to-day life in Paris.
...si une plume aussi caustique traite d'un sujet aussi grave, c'est pour mieux nous en révéler toutes les aberrations.
In other words, people can identify with the overall policy objectives of sustainable development, but only a small minority are au fait with the term sustainable development itself.
En d'autres termes, si le citoyen peut s'identifier avec les objectifs généraux de la politique qui sous-tendent le développement durable, le concept en soi n'a de sens que pour une petite minorité d'individus.
I must confess that I am not really au fait with the details of the systematic procedure for eliminating antipersonnel mines.
Je dois reconnaître que je ne maîtrise pas vraiment les détails de la procédure systématique de suppression des mines antipersonnel.

Other results

application/pdf attached to: L'éducation publique au Canada - faits, tendances et attitudes - 2007
application/pdf attached to: L'éducation publique au Canada - faits, tendances et attitudes - 2007 En savoir plus 0
No results found for this meaning.

Results: 53. Exact: 19. Elapsed time: 672 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo