Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "backsliding" in French

recul
retour en arrière
régression
rechute
récidive
infidèle
apostasie
indomptable
régresser
rébellion
rétrograder
dérapage
Americans explain their country's democratic backsliding by pointing to the 9/11 terrorist attacks.
Les Américains mettent le recul démocratique de leur pays sur le compte des attaques terroristes du 11 septembre.
It begins inconspicuously with gradual backsliding on standards of tolerance and equal opportunities.
Elle commence discrètement par le recul progressif des normes de tolérance et de l'égalité des chances.
CDH shares the opinion, that a backsliding from the job market reforms is counterproductive.
La CDH partage l'opinion selon laquelle un retour en arrière de la réforme du marché du travail est contre-productif.
The Council should also continue to follow the peace process closely and discourage any backsliding.
Le Conseil doit également continuer de suivre de près le processus de paix et décourager tout retour en arrière.
The major challenges beyond the agenda were backsliding, climate change and transboundary waters.
Les principaux défis au-delà du programme sont la régression, le changement climatique et les eaux transfrontières.
Our reform is designed above all to eliminate existing injustices and not to create others, which would represent failure and backsliding.
Notre réforme vise avant tout à éliminer les injustices présentes et non pas à en créer d'autres, ce qui constituerait un échec et une régression.
Reformers within the government not only capitulated to the backsliding, but actively contributed to it.
Les réformateurs à l'intérieur du gouvernement n'ont pas seulement capitulé devant ce recul, ils y ont même largement contribué.
Any backsliding in that regard would lead to a more harmful situation in the long term.
Tout retour en arrière dans ce domaine conduirait à une situation plus négative sur le long terme.
During the nineties education barely held its own in terms of resources and significance - maybe at most, Jomtien prevented worse backsliding.
Pendant les années quatre-vingt-dix, l'éducation eut peine à maintenir ses ressources et sa signification - Jomtien a peut-être tout au plus empêché une pire régression.
I repeat, it is essential to prevent any backsliding and to establish sufficient health safety not only between the Member States but everywhere.
Je le répète, il est indispensable de prévenir toute régression et d'instaurer une sécurité sanitaire suffisante, non seulement entre États membres, mais partout.
My idea notes began to reflect the theme of forgetting or in backsliding with respect to knowledge.
Mes notes idée a commencé à refléter le thème de l'oubli ou en recul par rapport à la connaissance.
We will not accept any backsliding on curbing bonuses. Major banks using allowances to side-step the cap is a provocation.
« Nous n'accepterons aucun recul sur le plafonnement des bonus. L'utilisation par des grandes banques d'un système d'indemnités pour contourner le plafonnement constitue une provocation.
His country was proud to have graduated from least developed status in 2011, but it now faced the risk of backsliding on some of its key social development indicators.
Son pays est fier d'être sorti de cette catégorie en 2011 mais il se heurte actuellement au risque de régression de certains de ses principaux indicateurs de développement social.
Not only had there been no progress; there had been backsliding.
Non seulement il n'y a pas eu progrès, mais il y a eu régression.
Most of the countries' third reports were late or incomplete, or both. This situation marks a backsliding compared with 2000 and 2002, respectively.
Dans leur grande majorité, les pays ont présenté leur troisième rapport en retard ou un rapport incomplet, ce qui constitue une régression par comparaison avec 2000 et 2002.
The same was true elsewhere in the world, and the international community should assume the responsibility to prevent backsliding in meeting the commitments of the twentieth special session of the General Assembly.
Il en va de même ailleurs dans le monde, et la communauté internationale devrait se charger d'empêcher le recul en ce qui concerne la réalisation des engagements de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
As time was short, every effort should be made at the national and regional levels to support the global diplomatic process, without ignoring the potential risk of backsliding, as evidenced by the large number of international agreements that had never been implemented.
Comme le temps manque, tout doit être fait aux niveaux national et régional pour soutenir le processus diplomatique mondial, sans méconnaître les risques potentiels de recul, dont témoignent le grand nombre d'accords internationaux qui n'ont pas été appliqués.
He has also attempted to identify some of the areas in which any sign of improvement was hard to discern; indeed, backsliding seemed to be an accurate description.
Il s'est également efforcé d'inventorier les domaines dans lesquels il n'avait décelé aucun signe d'amélioration et croyait même pouvoir parler de recul.
They are not flexible enough to turn this Ministerial Conference into a success story, he said, cautioning that there may be a risk of some backsliding on this issue.
Elles ne sont pas suffisamment flexibles pour faire de la Conférence ministérielle un succès, a-t-il dit, avertissant qu'il pouvait y avoir un risque de recul sur cette question.
Indeed, I suspect that there will be backsliding.
Je soupçonne même qu'il y aurait des récidives.
No results found for this meaning.

Results: 242. Exact: 242. Elapsed time: 123 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo