Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "bang your head" in French

cogner la tête
taper la tête
cogné la tête
tombé sur la tête
claquer la tête
I don't know why you continue to bang your head against the wall.
J'ignore pourquoi tu continues à te taper la tête contre les murs.
Bang your head, die a gruesome death
Taper la tête, mourir d'une mort horrible
Did you bang your head, did you?
Vous vous êtes cogné la tête ?
Will you bang your head.
Instead, you may bang your head on the floor until forgiven.
Au lieu de ça, vous devrez frapper votre tête sur le sol jusqu'à ce que vous soyez pardonné.
Go ahead, bang your head on the bars and yell.
Passe ta tête entre les barreaux et crie.
I bang your head on this whole office.
It's time to bang your head - the slogan for our latest speaker model.
It's time to bang your head : tel est le slogan de notre dernier modèle de haut-parleur.
Can you bang your head against the wall until you die, theoretically, I asked the doctor? "They check on prisoners every three minutes," he said.
En théorie, peut-on se taper la tête contre les murs jusqu'à la mort, ai-je demandé au médecin ? « Ils vérifient les cellules toutes les trois minutes » a-t-il répondu.
Jump up and bang your head against it?
Tu vas sauter pour donner un coup de tête ?
Did you bang your head in the alley or something?
Tu as eu un coup à la tête dans l'allé ou quelque chose ?
You bang your head agaisnt the inertia of the administration; all visits are refused.
Vous vous heurtez à l'inertie de l'administration, les parloirs sont refusés.
Did your mum bang your head or something?
Est ce que ta mère te tapait ou quelque chose comme ça?
Bang your head against it for couple more decades, grace.
Frapper ta tête dessus pendant quelques décennies, Grace.
Go. Bang your head against the mountain.
Va te claquer la tête sur la montagne!
Go bang your head there.
Va te claquer la tête, là bas.
Did you bang your head? Yes!
Vous vous êtes cognée?
You just bang your head.
Mais si, allez-y.
What, did you bang your head on the steering wheel?
Vous avez heurté le volant ?
Bang your head on that.
No results found for this meaning.

Results: 23. Exact: 23. Elapsed time: 66 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo