Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "barbarous" in French

Five officials of the Russian embassy in Baghdad have also fallen victim to that barbarous massacre.
Cinq membres du personnel de l'ambassade de Russie à Bagdad sont eux aussi tombés, victimes de ce carnage barbare.
Greedy, barbarous and cruel, as you are.
Avide, barbare et cruel, tout comme toi.
The European Parliament must denounce this barbarous and despicable act, which according to some eyewitness reports took place with the complicity or connivance of the Indonesian military authorities.
Il est du devoir du Parlement européen de condamner cet acte indigne, inhumain, qui aurait bénéficié selon certains témoignages, de la complicité ou de la passivité des autorités militaires indonésiennes.
There was no doubt that barbarous acts such as those reported from Sierra Leone were crimes under international law.
Il ne fait aucun doute que des actes de barbarie, comme ceux qui ont été signalés notamment en Sierra Leone, constituent des crimes en droit international.
In reality the contrary was true and the group took responsibility for this barbarous act.
En réalité, c'est le contraire qui était vrai et le groupe a assumé la responsabilité de cet acte de barbarie.
They alone have said "no" to ending this barbarous war.
Ils sont les seuls à avoir dit «non» pour ce qui est de mettre fin à cette guerre barbare.
There is nothing more barbarous or mindless than the intentional killing of defenceless mothers and children.
Il n'y a rien de plus barbare ou de plus gratuit que l'assassinat intentionnel de mères et d'enfants sans défense.
This barbarous and, at the same time, grotesque regime must be contained.
Ce régime barbare et en même temps grotesque doit être contenu.
Over recent years Europe has been outraged by this barbarous treatment of animals for slaughter.
Ces dernières années, l'Europe a été choquée du traitement barbare des animaux de boucherie.
Let us quit all and give our vineyards to a barbarous people.
Abandonnons tout et laissons nos vignobles à un peuple barbare.
It was discouraging to see countries continuing to apply the death penalty in the same barbarous and often summary fashion.
Il est décourageant de constater que des pays continuent d'appliquer la peine capitale avec la même barbarie et aux termes d'une procédure souvent sommaire.
A barbarous man would have killed them all.
Un barbare les aurait tous tués.
I am not a barbarous man.
Je ne suis pas un barbare.
If that is to be barbarous and unenlightened, I embrace gladly my Cimmerian darkness.
Si c'est là être barbare et non éclairé, j'embrasse joyeusement mes ténèbres cimmé-riennes.
But in fact, they were regressing to a barbarous age.
En réalité, ils retournaient à un âge barbare.
The barbarous cronos... who makes his generation dishes to gorge his appetite...
Le Cronos barbare... qui fait ses plats de génération à la gorge son appétit...
The barbarous attack in Nairobi tragically confirms this yet again.
L'attaque barbare de Nairobi nous le confirme une fois encore, et tragiquement.
To cement relations with this barbarous nation, Emperor Yuan agreed to the request.
Pour cimenter les relations avec cette nation barbare, Empereur Yuan a accordé sa requête.
He has made security one of his priorities in putting an end to such barbarous acts.
Il a fait de la sécurité une de ses priorités en vue de mettre fin à ces actes de barbarie.
My Government is equally shocked and strongly condemns that heinous and barbarous act.
Mon gouvernement est non moins choqué et condamne en termes très vifs cet acte odieux et barbare.
No results found for this meaning.

Results: 466. Exact: 466. Elapsed time: 115 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo