Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "be courageous" in French

être courageux
avoir du courage
faire preuve de courage
être courageuse
soyez des hommes
avoir le courage
être de courageux
soyez courageuses
Human beings can be courageous or cowardly.
Les humains peuvent être courageux ou lâches.
Now... You must be courageous and learn the truth.
Maintenant... tu dois être courageux et apprendre la vérité.
They must also be courageous, self-reliant, adaptable and must possess good learning skills.
Ils doivent en outre avoir du courage, de l'assurance et une grande facilité d'adaptation et posséder de bonnes aptitudes d'apprentissage.
We should be courageous in this regard.
Nous devons faire preuve de courage à cet égard.
More importantly, be courageous in your use of this new language.
Plus important encore, faire preuve de courage dans votre utilisation de ce nouveau langage.
Canada has never benefited when its government has refused to be courageous and do the right thing.
Le Canada n'a jamais bénéficié, lorsque son gouvernement a refusé d'être courageux et de faire de bonnes choses.
Andreia - to be courageous, to face obstacles and problems and resolve them is the third principal virtue.
Andreia - D'être courageux, pour faire face à des obstacles et des problèmes et de les résoudre est la troisième principale vertu.
You will need to be courageous, as some loss is inevitable.
Vous aurez besoin d'être courageux, comme une perte est inévitable.
We appeal to all States to be courageous and to take steps that will represent positive contributions to effective disarmament.
Nous appelons tous les États à faire preuve de courage et à prendre des mesures qui contribueront au désarmement effectif.
We all know that there are occasions when we have to be courageous and take action.
Nous savons tous qu'il arrive que nous devions faire preuve de courage et agir.
I would make an appeal for us to be courageous in this regard.
Je voudrais nous inviter à faire preuve de courage à ce sujet.
Can you help others to be courageous?
Pouvez-vous en aider d'autres à être courageux?
Whatever your ambitions are, you'll have to be courageous to face the harshness of winter.
Quelles que soient vos ambitions, il vous faudra faire preuve de courage pour affronter la rigueur de l'hiver.
I ask the government to be courageous and listen to what its own experts are saying.
Je lui demande d'être courageux et d'écouter ce que lui disent ses propres spécialistes.
He must be courageous, strong, compassionate, and above all, relentless in the pursuit of truth.
Il doit être courageux, fort, compatissant, et par dessus tout, obstiné à la poursuite de la Vérité.
Really the idea of a march is to invite white people to be courageous.
Vraiment l'idée d'une mars est d'inviter les gens blancs pour être courageux.
We must be courageous, we must be clear-sighted.
Nous devons être courageux, nous devons être lucides.
The new government must be courageous and imaginative, even though there is a real risk of making the wrong choices.
Le nouveau gouvernement devra être courageux et risque de faire les mauvais choix demeure réel.
Commissioner, sometimes we have to make efforts, take a position and be courageous.
Monsieur le Commissaire, il faut parfois faire des efforts, prendre position et faire preuve de courage.
The access is narrow and lies in a completely confusing 180-degree turn, you can not rotate and hold to exit the premises must be courageous in the trunk of the traffic flow.
L'accès est étroit et se trouve dans un environnement complètement déroutant virage à 180 degrés, vous ne pouvez pas faire pivoter la touche pour quitter les locaux doivent faire preuve de courage dans le coffre de la circulation.
No results found for this meaning.

Results: 210. Exact: 210. Elapsed time: 159 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo