Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "be subordinated" in French

dépendre
se subordonner
passer après
être subordonnée être subordonné
sont subordonnés
soient subordonnés
seront subordonnées
seraient subordonnées
soient soumis
The welfare of human beings should never be subordinated to environmental concerns.
Le bien-être des êtres humains ne devrait jamais dépendre de questions environnementales.
Democratic decision-making could be subordinated to GATS rules.
La prise de décision démocratique a pu être subordonnée aux règles d'AGCS.
The overall system could be subordinated to short-term economic considerations.
Le système tout entier pourrait être subordonné à des considérations économiques à court terme.
All other nations should be subordinated to the Germans, or eliminated.
Toutes les autres nations devaient être subordonnées aux allemands ou être anéanties.
Can human suffering be subordinated to sovereignty?
Les souffrances humaines peuvent-elles être subordonnées à la souveraineté?
Those institutions' activities had to be subordinated to the interests of client countries.
Les activités de ces institutions doivent être subordonnées aux intérêts des pays clients.
Within a sound constitutional regime ethnic differences should be subordinated to common political values.
Dans un régime constitutionnel sain, les différences ethniques devraient être subordonnées à des valeurs politiques communes.
I also think that this debate is too serious to be subordinated to domestic policy.
J'estime, du reste, que ce débat est trop grave pour s'adonner à un exercice de politique intérieure.
The Union contribution may be subordinated to that of other investors.
La contribution de l'Union peut être subordonnée à celle d'autres investisseurs.
It is only Parliament that can decide when private rights are to be subordinated to general economic well-being.
Seul le Parlement peut décider quand des droits individuels doivent être subordonnés au bien-être économique général.
A different view was that all claims held by insiders or stakeholders should be subordinated.
Selon un avis différent, toutes les créances détenues par des initiés ou des parties prenantes devraient être déclassées.
It was convinced that the protection of human rights should never be subordinated to economic and political interests.
Il est convaincu que la protection des droits de l'homme ne doit jamais être subordonnée à des intérêts économiques et politiques.
Its effective preparation and realisation should not be subordinated to "the crisis".
Sa préparation et sa réalisation ne devraient pas être subordonnées à des « crises ».
International law would be subordinated to business law.
Il sâ agit de subordonner le droit international au droit des affaires.
Independence implies that the professional must not be subordinated by an authority.
Pour un professionnel, l'indépendance consiste à ce qu'il ne soit pas subordonné.
Never mind that the papers be subordinated to multinational firms and advertisers.
Que les journaux soient soumis à des firmes multinationales et à des annonceurs publicitaires importe peu.
Second, foreign debt repayment should be subordinated to the priorities of a development strategy.
D'autre part, les règlements doivent être subordonnés à la stratégie de développement.
The party has to be subordinated to the whole.
Le parti doit être subordonné à la totalité.
We believe that the self-determination of people must not be subordinated to international commercial commitments.
Nous croyons que l'auto-détermination des peuples ne doit pas être subordonnée aux engagement commerciaux internationaux.
It is not right that everything should be subordinated to a single world power.
Il n'est pas bon que tout soit subordonné à une seule puissance mondiale.
No results found for this meaning.

Results: 226. Exact: 226. Elapsed time: 173 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo