Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "bearing some resemblance" in French

ressemblant
In Beauharnais v. Illinois, 343 U.S. 250 (1952), a closely divided court upheld the constitutionality of a statute bearing some resemblance to s.
Dans l'affaire Beauharnais v. Illinois, 343 U.S. 250 (1952), la cour, à très faible majorité, a déclaré constitutionnelle une loi qui présentait une certaine ressemblance avec le par.
The general features of this district have been before noticed. The site of the town itself, bearing some resemblance to Olympia, as being placed sport ween two small streams flowing parallel to each other into a third, the Eurotas,
Les dispositifs généraux de cette zone ont été avant noté. L'emplacement de la ville lui-même, soutenant de la ressemblance à Olympia, comme étant placé entre couler de deux petit jets parallèle dans un tiers, l'Eurotas,
The criminal groups involved, although bearing some resemblance to Mafia-type structures, were different, thus changing the focus for law enforcement.
Les groupes criminels organisés impliqués avaient une structure ressemblant à celle de la Mafia, mais tout de même différente, ce qui modifiait l'optique des actions de détection et de répression.
They painted many portraits, and François' work, bearing some resemblance to that of Holbein, it has been doubtfully said that he was a pupil of that painter.
Leur architecte, Libéral Bruant, qui avait travaillé à la Salpêtrière sous la direction de Le Vau, montra une fois de plus sa rigueur et son sens practique.

Other results

Spanish gentleman bearing a certain resemblance to Charles Boyer... seeks woman to share sentiments.
Caballero espagnol... ressemblant assez à Charles Boyer... recherche dame pour partager sentiments.
The public find it very hard to identify with units which, apart from bearing no resemblance to reality, in some cases serve to conceal regional situations with serious shortcomings.
Ces derniers ne s'identifient absolument pas à des unités qui, outre qu'elles n'ont aucun lien avec la réalité, contribuent parfois à masquer des situations régionales très déficitaires.
(The "Santa Carina"), [1977] 1 Lloyd's Rep. 478, where the English Court of Appeal absolved an agent from liability in a case bearing considerable resemblance to the present.
(The "Santa Carina"), [1977] 1 Lloyd's Rep. 478, où la Cour d'appel d'Angleterre a dégagé un mandataire de toute responsabilité dans une affaire présentant une grande ressemblance avec celle qui nous occupe.
A predetermined amount of image data is specified from data bearing maximal resemblance to the image.
Une quantité prédéterminée de données d'image est spécifiée par des données ayant une ressemblance maximale avec l'image.
I have a great deal of respect for the work done in factories, but it does not strike me as bearing any resemblance to what we do in Parliament.
J'ai beaucoup de respect pour le travail fait dans les ateliers, mais cela ne m'apparaît pas tout à fait semblable à ce qui se fait ici au Parlement.
Bearing close resemblance to the Golden Gate Bridge, the Ponte 25 de Abril has the deepest foundations of any bridge in the world.
D'une étroite ressemblance avec le pont du Golden Gate, le Ponte 25 de Abril possède les fondations les plus solides au monde.
For me, it's faces on streets or trams bearing the slightest resemblance and I'm right back there.
Pour moi, ce sont les visages dans les rues ou les tramways portant la moindre ressemblance avec un mort et je me retrouve là-bas.
Without compromising any elements in our cultures bearing no resemblance to those of others, this convergence is what will allow us to derive what is universally applicable and to use it for the common benefit of humankind.
Sans toutefois compromettre aucun aspect de nos cultures uniques, c'est cette convergence qui nous permettra de comprendre ce qui est universellement applicable et de nous en servir pour le bien commun de l'humanité.
Once in New York two women-of of them bearing a striking resemblance to Jerome- gave a letter to a Nova Scotian and asked him to deliver it to the Nova Scotia mystery man.
Un jour, à New York, deux femmes - dont une qui ressemblait à Jérôme - ont donné une lettre à un Néo-écossais en lui demandant de la remettre à l'inconnu de la Nouvelle-Écosse.
A substitute corpse, bearing a strong resemblance to Mrs. Ricoletti takes her place and is later transported to the morgue, a grubby little suicide of little interest to Scotland Yard.
Un corps de substitution, ressemblant fortement à Mme Ricoletti, prend sa place et est ensuite transporté à la morgue, un petit suicide sordide de peu d'intérêt pour Scotland Yard.
Well, didn't somebody wearing my uniform and bearing a striking resemblance to myself just say that that kind of music was inappropriate?
Quelqu'un portant mon uniforme et me ressemblant comme un frère... n'a-t-il pas trouvé cette musique inadéquate ? Désolé.
Here is an almost classic case of the account in Ambassador Morgenthau's Story bearing almost no resemblance to the passage in the 'Diary' upon which it should have been based.
C'est ici un exemple pratiquement typique de récit du livre n'ayant presque aucune ressemblance avec le passage dans le journal sur lequel il aurait dû être basé.
That same year also, he accused the Gbagbo regime of ordering all publishing houses in the country not to publish his first book, "L'opposant historique" (The Historic Opponent), which describes the misadventures of a character bearing a strange resemblance to Gbagbo.
La même année, il a accusé le régime de Gbagbo d'avoir ordonné à toutes les imprimeries du pays de ne pas publier son premier livre, "L'Opposant Historique", qui décrit les frasques d'un personnage ressemblant étrangement à Laurent Gbagbo.
It bears some resemblance to intensive probation and some resemblance to judicially-imposed instantaneous parole.
Elle ressemble un peu à une probation intensive et également à une libération conditionnelle instantanée prononcée par un tribunal.
Some woman who probably had some resemblance to Mrs. House.
Il devait y av oir une autre femme... grosso modo genre Mme House.
The conflict in the Basque country bears some resemblance to that in Northern Ireland.
Le conflit qui sévit au pays Basque n 'est pas sans rappeler celui d'Irlande du Nord.
No results found for this meaning.

Results: 90. Exact: 4. Elapsed time: 281 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo