Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "being equally authentic" in French

Suggestions

DONE in duplicate at this day of and French languages, each text being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à ce jour de français, et en anglais, chaque version faisant également foi.
Decisions shall be drawn up in duplicate, each version being equally authentic.
Elles sont établies en double exemplaire, chaque texte faisant également foi.
Done in duplicate at Davos, this 26th day of January 2008, in the English and French languages, each version being equally authentic.
Fait en double exemplaire à Davos, ce 26ème jour de janvier 2008, en langues française et anglaise, chaque version faisant également foi.
Done at Brussels on the twentieth day of February 1988, in duplicate in the English and Japanese languages, each version being equally authentic.
Fait à Bruxelles, le 20 février 1989, en double exemplaire, en langues anglaise et japonaise, tous les textes faisant également foi.
DONE in duplicate at Lima, this 20th day of July, 2001, in the English, French and Spanish languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Lima ce 20ème jour de juillet 2001, en langues française, anglaise et espagnole, chaque version faisant également foi.
This Agreement is drawn up in two originals in the English and French languages, each text being equally authentic.
Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues anglaise et française, chacun de ces textes faisant également foi.
DONE in duplicate at Kiev, this 4th day of March 1996, in the English, French and Ukrainian languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Kiev ce 4è jour de mars 1996, en langues française, anglaise et ukrainienne, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Ottawa, this 9th day of December 1997, in the English, French and Croatian languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Ottawa ce 9ème jour de décembre 1997, en langues française, anglaise et croate, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Ottawa on this 19th day of February 1999, in the English, French and Japanese languages, each text being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Ottawa le 19 février 1999, en langues française, anglaise et japonaise, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Ottawa this 12th day of July 2002, in the English, French and Norwegian languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Ottawa le 12 juillet 2002, en langues française, anglaise et norvégienne, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Beijing, this 12th day of May, 1986 in the English, French and Chinese languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Beijing le 12 mai 1986 en langues française, anglaise et chinoise, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Paris, this second day of May 1975 in the English and French languages, each version being equally authentic.
Fait en double exemplaire à Paris, le 2 mai 1975, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi.
DONE at Vancouver, this 16th day of October, 1987, in the English and French languages each text being equally authentic.
FAIT à Vancouver le 16ième jour d'octobre 1987, en langues française et anglaise, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Yerevan, this 29th day of June, 2004, in the English, French and Armenian languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Erevan ce 29ème jour de juin 2004, en langues française, anglaise et arménien, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Ottawa, this 14th day of June 1999, in the English, French and Portuguese languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Ottawa ce 14ème jour de juin 1999, en langues française, anglaise et portugaise, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Budapest, this 15th day of April, 1992 in the English, French and Hungarian languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Budapest ce 15ème jour d'avril 1992, en langues française, anglaise et hongroise, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Abuja, this 4th day of August, 1992, in the English and French languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Abuja le 4e jour d'août, 1992, en langues française et anglaise, chaque version faisant également foi.
DONE in duplicate at Ottawa, this 17th day of June 1999, in the English, French and Uzbek languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Ottawa ce 17ème jour de juin 1999, en langues française, anglaise et ouzbek, chaque version faisant également foi.
DONE in Canberra on the twenty-first day of May 1980 in the English and French languages, the two versions being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Canberra le 21[ième;] jour de mai mil neuf cent quatre-vingt en langues française et anglaise, les deux versions faisant également foi.
DONE in duplicate at Ottawa, this 26th day of April 1995 in the English, French and Latvian languages, each version being equally authentic.
FAIT en double exemplaire à Ottawa ce 26ième jour d'avril 1995, en langues française, anglaise et lettonne, chaque version faisant également foi.
No results found for this meaning.

Results: 78. Exact: 78. Elapsed time: 128 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo