Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "being followed up" in French

objet d'un suivi
actuellement suivie
actuellement mises en oeuvre
actuellement donné suite
All these recommendations are being followed up at the inter-ministerial committee level.
Toutes ces recommandations font l'objet d'un suivi au niveau du comité interministériel.
All recommendations are being followed up by the Procurement Section and presented in a timely manner to the committee.
Toutes les recommandations font l'objet d'un suivi de la part de la Section des achats et sont soumises dans les meilleurs délais au comité.
The report is being followed up by the Ministry of Government Administration and Reform.
Ce rapport fait l'objet d'un suivi par le Ministère de l'administration et de la réforme.
To date, many of the recommendations have been implemented; others are currently being followed up.
Jusqu'à maintenant, un grand nombre de recommandations ont été mises en oeuvre, et les autres font actuellement l'objet d'un suivi.
The remaining 178 recommendations (9 per cent) are being followed up on.
Les 178 autres (9 %) font l'objet d'un suivi.
The delegation further informed the Commission that those efforts were being followed up by national institutions, including the National Disaster Management Authority.
La délégation a par ailleurs informé la Commission que ces efforts faisaient l'objet d'un suivi par les institutions nationales, y compris le Bureau national de gestion des catastrophes.
The implementation of this plan is being followed up within the framework of the enhanced political dialogue between the EU and Morocco.
La mise en œuvre de ce plan fait l'objet d'un suivi dans le cadre du dialogue politique renforcé entre l'UE et le Maroc.
There were a number of other pending communications not mentioned in the document that were being followed up directly with the competent authorities of the State parties concerned, one of which was Tunisia.
Il y a un certain nombre d'autres communications en suspens non mentionnées dans le document qui font l'objet d'un suivi directement avec les autorités compétentes des États parties concernés, dont l'un deux est la Tunisie.
Critical issues are being followed up quarterly until implemented, while important recommendations will be followed up annually.
Les questions critiques font l'objet d'un suivi trimestriel jusqu'à la mise en œuvre des recommandations correspondantes, tandis que les recommandations importantes donneront lieu à un suivi annuel.
The agreements concluded are currently being followed up.
Les décisions qui y ont été adoptées sont en cours d'exécution.
These initiatives are now being followed up.
On s'occupe actuellement du suivi de ces initiatives.
It would be interesting to know whether those recommendations were being followed up.
Il serait intéressant de savoir si celles-ci sont suivies d'effets.
This recommendation is being followed up closely.
Cette recommandation bénéficie d'un suivi attentif.
That work is currently being followed up by a number of Partnership partners in selected countries.
Des partenaires du Partenariat dans certains pays assurent actuellement le suivi de cette activité.
These conclusions are being followed up.
Ces conclusions sont mises en application.
It is being followed up with continuing support for informal dialogue.
Depuis, les échanges officieux continuent d'être encouragés.
The meeting produced a number of recommendations which are currently being followed up.
Les participants à cette réunion ont formulé un certain nombre de recommandations qui sont actuellement mises en oeuvre.
Abuses of civil rights that occurred during the state of emergency are being followed up.
Les violations des droits civils qui ont été commises pendant la période d'état d'urgence sont actuellement examinées.
The bridging programme achieved its objectives and is now being followed up with medium-term to long-term reintegration programmes.
Le programme de transition, qui a atteint ses objectifs, est à présent complété par des programmes de réinsertion à moyen et à long terme.
A series of joint initiatives and activities were defined and are now being followed up.
Une série d'initiatives et d'activités communes qui ont été définies à cette occasion sont actuellement mises en oeuvre.
No results found for this meaning.

Results: 156. Exact: 156. Elapsed time: 193 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo