Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "beset" in French

assaillir
confronté
heurte
affligent
aux prises
proie
However, the Commission is still beset by financial and logistical constraints.
Toutefois, elle se heurte toujours à des difficultés d'ordre financier et logistique.
However, such an approach is also beset by numerous problems.
Toutefois, une telle approche se heurte aussi à de nombreuses difficultés.
Britain was beset by economic problems.
La Grande-Bretagne était accablée par de graves problèmes économiques.
The local religious believe they are beset by demons.
Les croyants locaux croient qu'ils sont assiégés par des démons.
Today the non-proliferation framework remains beset with crises.
Aujourd'hui, le cadre de la non-prolifération demeure en proie à des crises.
Transcription was tedious and beset with problems.
La transcription était fastidieuse et posait toutes sortes de problèmes.
We find ourselves beset by difficulties and hindrances.
On se trouve aux prises avec la difficulté et les obstacles.
A similar process has beset newspapers and commercial television.
Un processus semblable a assailli les journaux et la télévision commerciale.
The Program is beset with personnel issues .
Des problèmes liés au personnel pèsent sur le programme, .
Communities, like Governments, are beset by competing priorities.
Les communautés, de même que les gouvernements, font face à des priorités concurrentes.
Additional difficulties beset the project almost from the outset.
D'autres difficultés ont marqué le projet presque depuis le début.
This is our contribution to this cruel profession, which is increasingly beset by greater insecurity.
Il constitue l'aide que nous pouvons apporter à cette profession très difficile et de plus en plus menacée par une insécurité croissante.
A dark enclosed milieu beset by a punitive people.
Un sombre huis clos où s'immisce un peuple punitif.
Contracting authorities that have direct recourse to a purchasing group are therefore beset by considerable legal uncertainty.
Les pouvoirs adjudicateurs qui ont directement recours a une centrale d'achat se trouvent donc dans une situation de plus grande insécurité juridique.
Newfoundland was beset with economic and diplomatic problems, and its politics were complex.
Des problèmes économiques et diplomatiques affligeaient la colonie, et le jeu politique y était complexe.
In many applications, the input signals in neuronal networks are beset by considerable uncertainties.
Les signaux d'entrée dans des réseaux neuroniques sont entachés d'incertitutes considérables dans le cas de nombreuses applications.
At the same time, the European Union is beset with difficulties in gaining its citizens' confidence.
Le fait est que, dans le même temps, l'Union européenne éprouve des difficultés à gagner la confiance de ses citoyens.
The present invention is related to synthesis of highly pure cationic surfactant products by eliminating or reducing impurities generation that has beset prior art.
La présente invention porte sur la synthèse de produits tensioactifs cationiques hautement purs par élimination ou réduction de la production d'impuretés qui a posé un énorme problème dans l'état de la technique.
The place of the arts in European life is beset with contradictions.
La place de l'art dans la vie en Europe est pleine de contradictions.
Small developing countries are beset daily by fundamental challenges to their economic sustainability.
Les petits pays en développement affrontent quotidiennement des défis énormes à leur viabilité économique.
No results found for this meaning.

Results: 1117. Exact: 1117. Elapsed time: 133 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo