Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "blandish" in French

exhorter
Blandish
I wandered through tropical mists picking the roses of Gambais, the orchids of Miss Blandish and the lupins of Arsène.
Je vagabondais des brouillards aux tropiques, cueillant les roses de Gambais, les orchidées de Miss Blandish, les lupins d'Arsène.
Orchids for Miss Blandish.
Des orchidées pour Miss Blandish.
When you want a favour you need not blandish me with false compliments.
Quand tu veux une petite faveur, pas besoin de me faire de faux compliments.

Other results

Tall, kind of blondish, brownish hair...
Grande, les cheveux genre blonds...
She is five-foot-eight, blondish hair, blue eyes.
Elle mesure 1,72 m, a les cheveux châtains et les yeux bleus.
I see you met our devout leader Ned Flandish.
Je vois que vous avez rencontré notre chef dévoué, Ned Flandish.
The only Faraday I know is maybe six-two, has blondish hair.
Le seul Faraday que je connais fait dans les 1m88, a les cheveux blonds.
Our land is besieged and we must brandish the sword.
"Notre pays est encerclé."On nous pousse à brandir l'épée.
Both sides brandish scientific studies backing their arguments.
Les uns comme les autres brandissent des études scientifiques qui plaident en leur faveur.
They brandish a curse if you do not give tithes and offerings.
Ils vous brandissent la malédiction si vous ne donnez pas les dîmes et offrandes.
They brandish their latest theories as warriors would wield weapons.
Ils agitent leurs nouvelles théories comme des guerriers brandiraient leurs armes.
Almost daily, the United States and Europe brandish threats to impose economic sanctions or cut off development assistance unless some vulnerable government accepts their political strictures.
Presque tous les jours, les États-Unis et l'Europe brandissent la menace d'imposer des sanctions économiques ou de stopper l'aide au développement si quelque gouvernement vulnérable n'acceptait pas leurs critiques politiques.
Disdaining fortune, with his brandish'd steel... which smoked with bloody execution.
Je brandis l'épée de la fortune qui trahis de sanglantes exécutions.
In order to do that, we need to brandish big sticks which are felt on the domestic US political scene.
Pour y parvenir, nous devons agiter de grosses baguettes qui auront un effet sur la politique intérieure des États-Unis.
The referee was left with no option but to brandish the red card, prompting Lozano to burst into tears.
Lozano a immédiatement fondu en larmes mais, curieusement, sa sortie du terrain s'est transformée en un véritable plébiscite.
I realize that the NDP likes to brandish scare tactics; that is its political style.
Je sais que le NPD est fort pour brandir des épouvantails à moineaux, c'est sa façon de faire de la politique.
The hand of Justice that puts in irons Does not in vain brandish the sword.
La main justicière, qui nous met aux fers, ne brandit point l'épée en vain.
The Faraday I know is maybe six-two, has blondish hair, medium-build.
Le Faraday que je connais fait peut-être 1m88, a les cheveux blonds et une corpulence moyenne.
Mark Brandish, head of IT services.
Mark Brandish, responsable des services informatiques
And we must brandish the sword.
"On nous pousse à brandir l'épée."J'espère
No results found for this meaning.

Results: 94. Exact: 3. Elapsed time: 240 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo